λαβροσύνη: Difference between revisions
Οὐδεὶς ἀνίας χρήματα δοὺς ἐπαύσατο → Nullum e maerore exemit data pecunia → Mit Geld hat keiner noch beendet eine Qual
(Bailly1_3) |
(22) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br />véhémence, impétuosité ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> voracité, avidité;<br /><b>2</b> intempérance.<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]]. | |btext=ης (ἡ) :<br />véhémence, impétuosité ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> voracité, avidité;<br /><b>2</b> intempérance.<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[λαβροσύνη]], δωρ. τ. λαβροσύνα, ἡ (Α) [[λάβρος]]<br /><b>1.</b> [[αδηφαγία]], [[απληστία]], [[λαιμαργία]]<br /><b>2.</b> [[θρασύτητα]], [[προπέτεια]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:27, 29 September 2017
English (LSJ)
Dor.λαβρό-νᾱ, ἡ, (λάβρος)
A violence, greed, AP6.305 (Leon.), Opp.H.5.366: also in pl., ib.2.130. 2 bold talking, Tryph.423 (pl.).
German (Pape)
[Seite 2] ἡ, Heftigkeit, Ungestüm, bes. Gefräßigkeit, Opp. Hal. 5, 366, auch im plur., 2, 130; u. Geschwätzigkeit, Tryphiod. 423. Komisch zu einer Göttinn gemacht, Leon. Tar. 14 (VI, 305).
Greek (Liddell-Scott)
λαβροσύνη: ἡ, (λάβρος) βιαιότης, ἀπληστία, λαιμαργία, Ἀνθ. Π. 6. 305, Ὀππ. Ἁλ. 366· ὡσαύτως ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι 2. 130. 2) θρασύτης, προπέτεια, κόμπος ἐν τῷ λέγειν, Τρυφ. 423.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
véhémence, impétuosité ; particul. :
1 voracité, avidité;
2 intempérance.
Étymologie: λάβρος.
Greek Monolingual
λαβροσύνη, δωρ. τ. λαβροσύνα, ἡ (Α) λάβρος
1. αδηφαγία, απληστία, λαιμαργία
2. θρασύτητα, προπέτεια.