παρασπιστής: Difference between revisions

From LSJ

περὶ οὐδὲν γὰρ οὕτως ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων βεβαιότης ὡς περὶ τὰς ἐνεργείας τὰς κατ' ἀρετήν → since none of man's functions possess the quality of permanence so fully as the activities in conformity with virtue

Source
(Bailly1_4)
(31)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui se tient auprès, le bouclier à la main, <i>d’où</i> compagnon d’armes.<br />'''Étymologie:''' [[παρασπίζω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui se tient auprès, le bouclier à la main, <i>d’où</i> compagnon d’armes.<br />'''Étymologie:''' [[παρασπίζω]].
}}
{{grml
|mltxt=ὁ, Α [[παρασπίζω]]<br /><b>1.</b> [[ασπιδοφόρος]], [[οπλοφόρος]] που μάχεται [[κοντά]] σε άλλον<br /><b>2.</b> ο [[σύντροφος]] στη [[μάχη]], [[συμμαχητής]], [[συμπολεμιστής]].
}}
}}

Revision as of 12:14, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρασπιστής Medium diacritics: παρασπιστής Low diacritics: παρασπιστής Capitals: ΠΑΡΑΣΠΙΣΤΗΣ
Transliteration A: paraspistḗs Transliteration B: paraspistēs Transliteration C: paraspistis Beta Code: paraspisth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A shield-bearer, companion in arms, E.El.886, Ph. 1165, Cyc.6.

German (Pape)

[Seite 499] ὁ, Schildträger, Waffenträger, τινί, Aesch. frg. 305; Eur. Cycl. 6 Phoen. 1172 u. öfter; u. in späterer Prosa, wie D. Hal. 1, 13; die VLL. erkl. ὁ παρεστὼς ὁπλίτης.

Greek (Liddell-Scott)

παρασπιστής: -οῦ, ὁ, ἀσπιδοφόρος, ὁπλοφόρος, ἢ μᾶλλονσύντροφος ἐν ὅπλοις, Εὐρ. Ἠλ. 886, Φοίν. 1165, Κύκλ. 6.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui se tient auprès, le bouclier à la main, d’où compagnon d’armes.
Étymologie: παρασπίζω.

Greek Monolingual

ὁ, Α παρασπίζω
1. ασπιδοφόρος, οπλοφόρος που μάχεται κοντά σε άλλον
2. ο σύντροφος στη μάχη, συμμαχητής, συμπολεμιστής.