προπήγνυμι: Difference between revisions
From LSJ
δύο ἀρνήσεις μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι → two negatives make an affirmative
(13_1) |
(34) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] auch προπηγνύω (s. [[πήγνυμι]]), vorn od. vorher befestigen; προπεπηγός, vorn geronnen, Sp., wie Diosc. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] auch προπηγνύω (s. [[πήγνυμι]]), vorn od. vorher befestigen; προπεπηγός, vorn geronnen, Sp., wie Diosc. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και προπηγνύω Α<br /><b>1.</b> <b>(μτβ.)</b> [[μπήγω]] [[κάτι]] [[εμπρός]] ή [[μπήγω]] [[κάτι]] [[προηγουμένως]]<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[πήζω]] [[προηγουμένως]] («προπεπηγὸς [[δάκρυον]]», <b>Διοσκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πήγνυμι]] / [[πηγνύω]] «[[στερεώνω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:22, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 739] auch προπηγνύω (s. πήγνυμι), vorn od. vorher befestigen; προπεπηγός, vorn geronnen, Sp., wie Diosc.
Greek Monolingual
και προπηγνύω Α
1. (μτβ.) μπήγω κάτι εμπρός ή μπήγω κάτι προηγουμένως
2. (αμτβ.) πήζω προηγουμένως («προπεπηγὸς δάκρυον», Διοσκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + πήγνυμι / πηγνύω «στερεώνω»].