προσερεθίζω: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(6_2)
(34)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''προσερεθίζω''': [[ἐρεθίζω]] [[προσέτι]], Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 2, 16, Λιβάν. 1. 690, Εὐστ. Πονημάτ. 254. 51.
|lstext='''προσερεθίζω''': [[ἐρεθίζω]] [[προσέτι]], Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 2, 16, Λιβάν. 1. 690, Εὐστ. Πονημάτ. 254. 51.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[ἐρεθίζω]]<br /><b>1.</b> [[ερεθίζω]] επί [[πλέον]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[παροξύνω]] [[ακόμη]] περισσότερο, [[επιδεινώνω]].
}}
}}

Revision as of 12:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσερεθίζω Medium diacritics: προσερεθίζω Low diacritics: προσερεθίζω Capitals: ΠΡΟΣΕΡΕΘΙΖΩ
Transliteration A: proserethízō Transliteration B: proserethizō Transliteration C: proserethizo Beta Code: prosereqi/zw

English (LSJ)

   A stimulate besides, Arr.Epict.2.2.16; provoke further, Lib.Or.21.21; aggravate a cough, Sor.1.123 (Pass.); τὸν θυμούμενον Choerob.Trop.20: prob. f.l. for προ- in Sor. ap. Gal.12.419.

German (Pape)

[Seite 762] noch dazu reizen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προσερεθίζω: ἐρεθίζω προσέτι, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 2, 16, Λιβάν. 1. 690, Εὐστ. Πονημάτ. 254. 51.

Greek Monolingual

ΜΑ ἐρεθίζω
1. ερεθίζω επί πλέον
2. ιατρ. παροξύνω ακόμη περισσότερο, επιδεινώνω.