ῥόχθος: Difference between revisions

From LSJ
(Bailly1_4)
(36)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />bruit des vagues qui se brisent.<br />'''Étymologie:''' DELG terme expressif désignant des bruits, sans étym.
|btext=ου (ὁ) :<br />bruit des vagues qui se brisent.<br />'''Étymologie:''' DELG terme expressif désignant des bruits, sans étym.
}}
{{grml
|mltxt=ο / [[ῥόχθος]], ΝΜΑ<br />[[θορυβώδης]] [[ήχος]], [[κυρίως]] η βοή τών κυμάτων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Υποχωρητικό παράγωγο του <i>ῥοχθῶ</i> (για το [[επίθημα]] του τ. <b>πρβλ.</b> <i>βρό</i>-<i>χθος</i>, <i>μό</i>-<i>χθος</i>)].
}}
}}

Revision as of 12:26, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥόχθος Medium diacritics: ῥόχθος Low diacritics: ρόχθος Capitals: ΡΟΧΘΟΣ
Transliteration A: rhóchthos Transliteration B: rhochthos Transliteration C: rochthos Beta Code: r(o/xqos

English (LSJ)

ὁ,

   A roaring, of the sea, Lyc.402,696,742, Nic.Al.390.

German (Pape)

[Seite 849] ὁ, das Rauschen, Brausen, bes. von sturmbewegten Meereswogen, ὑπὸ ῥόχθοισι θαλάσσης, Nic. Al. 390; Lycophr. 402 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ῥόχθος: ὁ, ὁ πάταγος καὶ ἡ βοὴ τῶν κυμάτων, Νικ. Ἀλεξιφ. 390, Λυκόφρ. 402, 696, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
bruit des vagues qui se brisent.
Étymologie: DELG terme expressif désignant des bruits, sans étym.

Greek Monolingual

ο / ῥόχθος, ΝΜΑ
θορυβώδης ήχος, κυρίως η βοή τών κυμάτων.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητικό παράγωγο του ῥοχθῶ (για το επίθημα του τ. πρβλ. βρό-χθος, μό-χθος)].