συγκατασβέννυμι: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
(Bailly1_4) |
(39) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=éteindre avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατασβέννυμι]]. | |btext=éteindre avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατασβέννυμι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ<br />[[εξαφανίζω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κατασβέννυμι]] «[[σβήνω]] εντελώς, [[καταπνίγω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:33, 29 September 2017
English (LSJ)
A help to extinguish, τὸν ἄκρατον Plu.2.648b:— Pass., to be extinguished with, c. dat., ib.973d.
German (Pape)
[Seite 965] (s. σβέννυμι), mit od. zugleich auslöschen, austilgen, τῇ ἀκοῇ συγκατεσβέσθαι τὴν φωνήν, Plut. sol. an. 19
French (Bailly abrégé)
éteindre avec.
Étymologie: σύν, κατασβέννυμι.
Greek Monolingual
ΜΑ
εξαφανίζω κάτι μαζί με κάτι άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + κατασβέννυμι «σβήνω εντελώς, καταπνίγω»].