συνεκθερμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
(Bailly1_5)
(39)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=réchauffer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκθερμαίνω]].
|btext=réchauffer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκθερμαίνω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[εκθερμαίνω]] συγχρόνως<br /><b>2.</b> [[καθιστώ]] κάποιον ή [[κάτι]] θερμό, όπως [[είμαι]] ο [[ίδιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκθερμαίνω]] «[[θερμαίνω]], [[εμψυχώνω]]»].
}}
}}

Revision as of 12:34, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκθερμαίνω Medium diacritics: συνεκθερμαίνω Low diacritics: συνεκθερμαίνω Capitals: ΣΥΝΕΚΘΕΡΜΑΙΝΩ
Transliteration A: synekthermaínō Transliteration B: synekthermainō Transliteration C: synekthermaino Beta Code: sunekqermai/nw

English (LSJ)

   A make hot like oneself, Id.Pomp. 8, Gal.7.387:—Pass., Hp.Vict.2.66.

German (Pape)

[Seite 1012] mit oder zugleich erwärmen, Plut. Pomp. 8.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκθερμαίνω: θερμαίνω ὁμοῦ, συνεκκαίω, Πλουτ. Πομπ. 8, Γαλην. τ. 7, σ. 146.

French (Bailly abrégé)

réchauffer ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκθερμαίνω.

Greek Monolingual

Α
1. εκθερμαίνω συγχρόνως
2. καθιστώ κάποιον ή κάτι θερμό, όπως είμαι ο ίδιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκθερμαίνω «θερμαίνω, εμψυχώνω»].