συμπαθώ: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(39) |
(39) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | |||
|mltxt=συμπαθῶ, -έω, ΝΜΑ, και [[συμπαθάω]] Ν [[συμπαθής]]<br /><b>1.</b> [[συμμερίζομαι]] τον πόνο και τη [[θλίψη]] του άλλου, [[συμπονώ]], [[συμπάσχω]]<br /><b>2.</b> [[εκδηλώνω]] [[ενδιαφέρον]] για [[κάτι]], [[περιβάλλω]] με [[συμπάθεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[τρέφω]] ερωτικά αισθήματα<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />(μόνον ο τ. [[συμπαθάω]]) [[παρέχω]] [[συγνώμη]] σε κάποιον για [[κάτι]], [[συγχωρώ]] («συμπάθα με αν σέ πλήγωσα»)<br /><b>αρχ.</b><br />έχω τα [[ίδια]] αισθήματα με κάποιον [[άλλο]], βρίσκομαι σε [[κατάσταση]] συμπάθειας σε [[σχέση]] με κάποιον [[άλλο]] («δοκεῑ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ [[σῶμα]] συμπαθεῑν ἀλλήλοις», <b>Αριστοτ.</b>). | |||
}} | |||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=συμπαθῶ, -έω, ΝΜΑ, και [[συμπαθάω]] Ν [[συμπαθής]]<br /><b>1.</b> [[συμμερίζομαι]] τον πόνο και τη [[θλίψη]] του άλλου, [[συμπονώ]], [[συμπάσχω]]<br /><b>2.</b> [[εκδηλώνω]] [[ενδιαφέρον]] για [[κάτι]], [[περιβάλλω]] με [[συμπάθεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[τρέφω]] ερωτικά αισθήματα<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />(μόνον ο τ. [[συμπαθάω]]) [[παρέχω]] [[συγνώμη]] σε κάποιον για [[κάτι]], [[συγχωρώ]] («συμπάθα με αν σέ πλήγωσα»)<br /><b>αρχ.</b><br />έχω τα [[ίδια]] αισθήματα με κάποιον [[άλλο]], βρίσκομαι σε [[κατάσταση]] συμπάθειας σε [[σχέση]] με κάποιον [[άλλο]] («δοκεῑ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ [[σῶμα]] συμπαθεῑν ἀλλήλοις», <b>Αριστοτ.</b>). | |mltxt=συμπαθῶ, -έω, ΝΜΑ, και [[συμπαθάω]] Ν [[συμπαθής]]<br /><b>1.</b> [[συμμερίζομαι]] τον πόνο και τη [[θλίψη]] του άλλου, [[συμπονώ]], [[συμπάσχω]]<br /><b>2.</b> [[εκδηλώνω]] [[ενδιαφέρον]] για [[κάτι]], [[περιβάλλω]] με [[συμπάθεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[τρέφω]] ερωτικά αισθήματα<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />(μόνον ο τ. [[συμπαθάω]]) [[παρέχω]] [[συγνώμη]] σε κάποιον για [[κάτι]], [[συγχωρώ]] («συμπάθα με αν σέ πλήγωσα»)<br /><b>αρχ.</b><br />έχω τα [[ίδια]] αισθήματα με κάποιον [[άλλο]], βρίσκομαι σε [[κατάσταση]] συμπάθειας σε [[σχέση]] με κάποιον [[άλλο]] («δοκεῑ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ [[σῶμα]] συμπαθεῑν ἀλλήλοις», <b>Αριστοτ.</b>). | ||
}} | }} |
Revision as of 12:36, 29 September 2017
Greek Monolingual
συμπαθῶ, -έω, ΝΜΑ, και συμπαθάω Ν συμπαθής
1. συμμερίζομαι τον πόνο και τη θλίψη του άλλου, συμπονώ, συμπάσχω
2. εκδηλώνω ενδιαφέρον για κάτι, περιβάλλω με συμπάθεια
νεοελλ.
τρέφω ερωτικά αισθήματα
νεοελλ.-μσν.
(μόνον ο τ. συμπαθάω) παρέχω συγνώμη σε κάποιον για κάτι, συγχωρώ («συμπάθα με αν σέ πλήγωσα»)
αρχ.
έχω τα ίδια αισθήματα με κάποιον άλλο, βρίσκομαι σε κατάσταση συμπάθειας σε σχέση με κάποιον άλλο («δοκεῑ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα συμπαθεῑν ἀλλήλοις», Αριστοτ.).
Greek Monolingual
συμπαθῶ, -έω, ΝΜΑ, και συμπαθάω Ν συμπαθής
1. συμμερίζομαι τον πόνο και τη θλίψη του άλλου, συμπονώ, συμπάσχω
2. εκδηλώνω ενδιαφέρον για κάτι, περιβάλλω με συμπάθεια
νεοελλ.
τρέφω ερωτικά αισθήματα
νεοελλ.-μσν.
(μόνον ο τ. συμπαθάω) παρέχω συγνώμη σε κάποιον για κάτι, συγχωρώ («συμπάθα με αν σέ πλήγωσα»)
αρχ.
έχω τα ίδια αισθήματα με κάποιον άλλο, βρίσκομαι σε κατάσταση συμπάθειας σε σχέση με κάποιον άλλο («δοκεῑ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα συμπαθεῑν ἀλλήλοις», Αριστοτ.).