συνθηρευτής: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(Bailly1_5) |
(40) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>c.</i> [[συνθηρατής]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[θηρεύω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>c.</i> [[συνθηρατής]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[θηρεύω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, Α [[συνθηρεύω]]<br />[[συνθηρατής]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:46, 29 September 2017
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A = συνθηρατής, X.Cyr.2.4.15, Them.Or.21.254d.
Greek (Liddell-Scott)
συνθηρευτής: -οῦ, = συνθηρατής, συγκυνηγός, Ξεν. Κύρ. 2. 4. 15, Θεμιστ. 254D.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
c. συνθηρατής.
Étymologie: σύν, θηρεύω.
Greek Monolingual
ὁ, Α συνθηρεύω
συνθηρατής.