χιονοθρέμμων: Difference between revisions
From LSJ
Aeschylus, fr. 317
(Bailly1_5) |
(46) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />qui nourrit <i>ou</i> entretient la neige.<br />'''Étymologie:''' [[χιών]], [[θρέμμα]]. | |btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />qui nourrit <i>ou</i> entretient la neige.<br />'''Étymologie:''' [[χιών]], [[θρέμμα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />[[χιονοβοσκός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χιών]], <i>χιόνος</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>θρέμμων</i> (<span style="color: red;"><</span> θ. <i>θρεπ</i>- του [[τρέφω]] [<b>πρβλ.</b> <i>θρεπ</i>-<i>τός</i>] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>μων</i>), <b>πρβλ.</b> <i>ὑδατο</i>-<i>θρέμμων</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:47, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, gen. -ονος,
A fostering snow, snow-clad, σκοπιαί E.Hel.1323 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1356] ονος, Schnee nährend, hegend (mit Schnee bedeckt), σκοπιαί Eur. Hel. 1339.
Greek (Liddell-Scott)
χιονοθρέμμων: -ον, γεν. ονος, ὁ τρέφων χιόνα, περιβεβλημένος χιόνα, Ἴδη Εὐρ. Ἑλ. 1323· ὡς τὸ χιονοβοσκός, χιονοτρόφος.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
qui nourrit ou entretient la neige.
Étymologie: χιών, θρέμμα.
Greek Monolingual
-ον, Α
χιονοβοσκός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χιών, χιόνος + -θρέμμων (< θ. θρεπ- του τρέφω [πρβλ. θρεπ-τός] + κατάλ. -μων), πρβλ. ὑδατο-θρέμμων].