χλοητόκος: Difference between revisions
From LSJ
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
(Bailly1_5) |
(46) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui engendre une verdure nouvelle.<br />'''Étymologie:''' [[χλόη]], [[τίκτω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui engendre une verdure nouvelle.<br />'''Étymologie:''' [[χλόη]], [[τίκτω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που βγάζει νέους βλαστούς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χλόη]] <span style="color: red;">+</span> -[[τόκος]] (<span style="color: red;"><</span> [[τόκος]] <span style="color: red;"><</span> [[τίκτω]]), <b>πρβλ.</b> <i>φυλλο</i>-[[τόκος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:48, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A producing young shoots, Luc.Trag.45.
German (Pape)
[Seite 1359] junge Keime, grünes Gras, Laub erzeugend, hervorbringend, Luc. Tragodopod. 45.
Greek (Liddell-Scott)
χλοητόκος: -ον, ὁ τίκτων, παράγων νέους βλαστούς, Λουκ. Τραγῳδοποδ. 45.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui engendre une verdure nouvelle.
Étymologie: χλόη, τίκτω.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που βγάζει νέους βλαστούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χλόη + -τόκος (< τόκος < τίκτω), πρβλ. φυλλο-τόκος.