φρεναπάτης: Difference between revisions
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
(T22) |
(45) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=φρεναπατου, ὁ ([[φρήν]] and [[ἀπάτη]]), a [[mind]]-[[deceiver]]; Vulg. seductor; (A. V. [[deceiver]]): [[Titus]] 1:10. (Several times in ecclesiastical writings.) | |txtha=φρεναπατου, ὁ ([[φρήν]] and [[ἀπάτη]]), a [[mind]]-[[deceiver]]; Vulg. seductor; (A. V. [[deceiver]]): [[Titus]] 1:10. (Several times in ecclesiastical writings.) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, Α [<i>φρεναπατῶ</i> (Ι)]<br />αυτός που εξαπατά, που πλανεύει. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:53, 29 September 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A soul-deceiver, Lyr.Alex.Adesp.1.18, Ep.Tit.1.10, PLond.5.1677.22 (vi A. D.).
German (Pape)
[Seite 1304] ὁ, der die Seele täuscht, bethört, der Verführer, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
φρεναπάτης: -ου, ὁ, φρεναπατῶν, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. α΄ 10· ― φρεναπᾰτάω, ἐξαπατῶ, ἑαυτὸν Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. Ϛ΄, 3, Γαλην.· πρβλ. «φρεναπατᾷ, χλευάζει» Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μέγ. 811. 3. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 289.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
séducteur.
Étymologie: φρεναπατάω.
English (Strong)
from φρήν and ἀπάτη; a mind-misleader, i.e. seducer: deceiver.
English (Thayer)
φρεναπατου, ὁ (φρήν and ἀπάτη), a mind-deceiver; Vulg. seductor; (A. V. deceiver): Titus 1:10. (Several times in ecclesiastical writings.)
Greek Monolingual
ὁ, Α [φρεναπατῶ (Ι)]
αυτός που εξαπατά, που πλανεύει.