εἰδότως: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(10)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eidotos
|Transliteration C=eidotos
|Beta Code=ei)do/tws
|Beta Code=ei)do/tws
|Definition=Adv. of <b class="b3">εἰδώς</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">knowingly</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.111</span>; <b class="b2">as one who knows, scientifically</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>188a5</span>.</span>
|Definition=Adv. of [[εἰδώς]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">knowingly</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.111</span>; <b class="b2">as one who knows, scientifically</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>188a5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:24, 11 October 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰδότως Medium diacritics: εἰδότως Low diacritics: ειδότως Capitals: ΕΙΔΟΤΩΣ
Transliteration A: eidótōs Transliteration B: eidotōs Transliteration C: eidotos Beta Code: ei)do/tws

English (LSJ)

Adv. of εἰδώς,

   A knowingly, Aeschin.1.111; as one who knows, scientifically, Arist.Ph.188a5.

German (Pape)

[Seite 724] kundig, geschickt; Aesch. 1, 111; Arist. phys. ausc. 1, 4.

Greek (Liddell-Scott)

εἰδότως: ἐπίρρ. τοῦ εἰδώς, ἐν γνώσει, ἐκ προνοίας, Αἰσχίν. 15. 40, Ἀριστ. Φυσ. 1, 4, 12.

French (Bailly abrégé)

adv.
sciemment, avec connaissance.
Étymologie: εἰδώς.

Spanish (DGE)

adv. sobre εἰδώς con conocimiento εἰ. καὶ σαφῶς Aeschin.1.111, op. ἀνεπιστάτως M.Ant.6.42, cf. Poll.5.144
científicamente οὐκ εἰ. μὲν λέγεται, ὀρθῶς δὲ λέγεται Arist.Ph.188a5.

Greek Monolingual

(AM εἰδότως) επίρρ.
με τέλεια γνώση, επιστημονικά.