ἀδέκαστος: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(big3_1) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[incorruptible]], [[insobornable]] de pers., Plu.<i>Cim</i>.10, fig. Ael.<i>NA</i> 17.16, [[διάνοια]] D.H.<i>Th</i>.34.7, cf. <i>PMasp</i>.89re.B5, 295.1.5 (biz.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[imparcial]] οὐκ ἀδέκαστοι κρίνομεν (τὴν ἡδονήν) Arist.<i>EN</i> 1109<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[imparcialidad]], [[integridad]] Men.Prot.9.1.58<br /><b class="num">•</b>compar. como adv. -ότερον Luc.<i>Hist.Cons</i>.47.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[íntegra]], [[imparcial]], [[desinteresadamente]] ἀ. ἔχειν Philostr.<i>VA</i> 8.7, ποιεῖται ἀ. <i>SEG</i> 8.527.13 (Egipto I d.C.), ἀ. κρίνειν Gal.11.417, cf. Max.Tyr.35.6. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[incorruptible]], [[insobornable]] de pers., Plu.<i>Cim</i>.10, fig. Ael.<i>NA</i> 17.16, [[διάνοια]] D.H.<i>Th</i>.34.7, cf. <i>PMasp</i>.89re.B5, 295.1.5 (biz.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[imparcial]] οὐκ ἀδέκαστοι κρίνομεν (τὴν ἡδονήν) Arist.<i>EN</i> 1109<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[imparcialidad]], [[integridad]] Men.Prot.9.1.58<br /><b class="num">•</b>compar. como adv. -ότερον Luc.<i>Hist.Cons</i>.47.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[íntegra]], [[imparcial]], [[desinteresadamente]] ἀ. ἔχειν Philostr.<i>VA</i> 8.7, ποιεῖται ἀ. <i>SEG</i> 8.527.13 (Egipto I d.C.), ἀ. κρίνειν Gal.11.417, cf. Max.Tyr.35.6. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀδέκαστος:''' -ον ([[δεκάζω]]), αυτός που δεν δωροδοκείται, σε Αριστ.· συγκρ. επίρρ. <i>-ότερον</i>, σε Λουκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:09, 30 December 2018
English (LSJ)
ον, (δεκάζω)
A unbribed, impartial, Arist.EN1109b8, Plu. Cim.10, Ael.NA17.16; διάνοια D.H.Th.34, etc. Adv. -τως, ἔχουσα φιλοσοφία Philostr.VA8.7.3, cf. Gal.11.417, Max.Tyr.6.6: Comp. -ότερον Luc.Hist.Conscr.47.
German (Pape)
[Seite 32] unbestochen, vom Richter (Tim. ὁ μὴ κρίσιν πιπράσκων), Arist. Eth. Nic. 2, 9, 6 u. Sp.; Luc. ἀδεκαστότερον ἐξηγεῖσθαι hist. scrib. 47.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδέκαστος: -ον, (δεκάζω) ἀδωροδόκητος, ἀπροσωπόληπτος, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 9, 6, Διον. Ἁλ., κτλ. - Συγκρ. ἐπίρρ. -ότερον, Λουκ. Πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 47.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non corrompu, incorruptible, intègre.
Étymologie: ἀ, δεκάζω.
Spanish (DGE)
-ον
1 incorruptible, insobornable de pers., Plu.Cim.10, fig. Ael.NA 17.16, διάνοια D.H.Th.34.7, cf. PMasp.89re.B5, 295.1.5 (biz.)
•fig. imparcial οὐκ ἀδέκαστοι κρίνομεν (τὴν ἡδονήν) Arist.EN 1109b8
•subst. τὸ ἀ. imparcialidad, integridad Men.Prot.9.1.58
•compar. como adv. -ότερον Luc.Hist.Cons.47.
2 adv. -ως íntegra, imparcial, desinteresadamente ἀ. ἔχειν Philostr.VA 8.7, ποιεῖται ἀ. SEG 8.527.13 (Egipto I d.C.), ἀ. κρίνειν Gal.11.417, cf. Max.Tyr.35.6.
Greek Monotonic
ἀδέκαστος: -ον (δεκάζω), αυτός που δεν δωροδοκείται, σε Αριστ.· συγκρ. επίρρ. -ότερον, σε Λουκ.