αἶθος: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(Bailly1_1) |
(2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />feu, flamme, ardeur.<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]].<br /><span class="bld">2</span>ους (τό) :<br />feu, flamme, ardeur.<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]]. | |btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />feu, flamme, ardeur.<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]].<br /><span class="bld">2</span>ους (τό) :<br />feu, flamme, ardeur.<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''αἶθος:''' ὁ [[καύσωνας]], [[φωτιά]], σε Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:27, 30 December 2018
English (LSJ)
ὁ,
A burning heat, fire, E.Rh.990, cf. Supp.208 codd. (but cf. αἶθρος):—later also αἶθος, εος, τό, A.R.3.1304, Orph.L.174.
Greek (Liddell-Scott)
αἶθος: ὁ, καύσων, θερμότης καίουσα, πῦρ, Εὐρ. Ἱκ. 208. Ρῆσ. 95. παρὰ μεταγ. καὶ αἶθος, εος, τό, Ἀπολλ. Ρόδ. 3. 1304.
French (Bailly abrégé)
1ου (ὁ) :
feu, flamme, ardeur.
Étymologie: αἴθω.
2ους (τό) :
feu, flamme, ardeur.
Étymologie: αἴθω.