ἀντιδωρέομαι: Difference between revisions
ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow
(big3_5) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[regalar a cambio]], [[remunerar]], [[corresponder]] c. ac. de pers. y dat. de cosa ὁ δέ σφεας τῷδε ἀντιδωρέεται Hdt.2.30, αὐτὸν ... ἄλλοις τε πολλοῖς καὶ γῇ I.<i>Ap</i>.1.110<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y ac. de cosa θεοὶ δέ σοι ἐσθλῶν ἀμοιβὰς ἀντιδωρησαίατο E.<i>Hel</i>.159, en v. pas. ταῦτα ἐκείνοις ἀντιδωρεῖσθαι Pl.<i>Euthphr</i>.14e<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. [[ofrecer]], [[dar a cambio]] χρήματα Pl.<i>Lg</i>.938a, τούτου ἐφιέμενος ἀ. ἄλλο Arist.<i>EN</i> 1159<sup>b</sup>14, abs. X.<i>Cyr</i>.5.4.32<br /><b class="num">•</b>[[pagar]] en v. pas. οὐκ ἀντεδωρήθης <i>PBon</i>.5.4.17 (III/IV d.C.), cf. 5.10.10<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. [[devolver]] τοὺς αἰχμαλώτους Plb.1.83.8, 3.28.3. | |dgtxt=[[regalar a cambio]], [[remunerar]], [[corresponder]] c. ac. de pers. y dat. de cosa ὁ δέ σφεας τῷδε ἀντιδωρέεται Hdt.2.30, αὐτὸν ... ἄλλοις τε πολλοῖς καὶ γῇ I.<i>Ap</i>.1.110<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y ac. de cosa θεοὶ δέ σοι ἐσθλῶν ἀμοιβὰς ἀντιδωρησαίατο E.<i>Hel</i>.159, en v. pas. ταῦτα ἐκείνοις ἀντιδωρεῖσθαι Pl.<i>Euthphr</i>.14e<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. [[ofrecer]], [[dar a cambio]] χρήματα Pl.<i>Lg</i>.938a, τούτου ἐφιέμενος ἀ. ἄλλο Arist.<i>EN</i> 1159<sup>b</sup>14, abs. X.<i>Cyr</i>.5.4.32<br /><b class="num">•</b>[[pagar]] en v. pas. οὐκ ἀντεδωρήθης <i>PBon</i>.5.4.17 (III/IV d.C.), cf. 5.10.10<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. [[devolver]] τοὺς αἰχμαλώτους Plb.1.83.8, 3.28.3. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀντιδωρέομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, αποθ., [[δωρίζω]] σε [[αντάλλαγμα]], <i>τινά τινι</i>, κάποιον με [[κάτι]], σε Ηρόδ., Πλάτ. κ.λπ.· επίσης, <i>ἀντ. τινί τι</i>, [[δωρίζω]] [[κάτι]] σε [[ανταπόδοση]] προς κάποιον, σε Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:12, 30 December 2018
English (LSJ)
A present in return, ἀ. τινά τινι one with a thing, Hdt.2.30; τινί τι a thing to one, θεοὶ δέ σοι ἐσθλῶν ἀμοιβὰς ἀντιδωρησαίατο E.Hel. 159, cf. Pl.Euthphr.14e; offer instead τούτου ἐφιέμενος ἀ. ἄλλο Arist. EN1159b14.
German (Pape)
[Seite 252] dagegen schenken, vergelten, Her. 2, 80; τινί, Plat. Euthyphr. 14 e u. sonst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιδωρέομαι: ἀποθ., παρέχω τι ὡς δωρεὰν ἀντὶ ἐκείνου ὅπερ ἔλαβον ὁ δέ σφεας τῷδε ἀντιδωρέεται, ἔνθα ἡ δοτ. σημαίνει τὸ πρᾶγμα, Ἡρόδ. 2. 30, Πλάτ., κτλ.· ὡσαύτως, τινί τι, πρᾶγμά τι εἴς τινα, ὡς ἀνταμοιβὴν καλῆς πράξεως, θεοὶ δέ σοι ἐσθλῶν ἀμοιβὰς ἀντιδωρησαίατο Εὐρ. Ἑλ. 159, πρβλ. Πλάτ. Εὐθύφρ. 14Ε· ματὰ τοῦ τι μόνον, οὗ γὰρ τυγχάνει τις ἐνδεὴς ὤν, τούτου ἐφιέμενος ἀντιδωρεῖται ἄλλο Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 8, 6.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
faire don en échange ou en retour.
Étymologie: ἀντί, δωρέομαι.
Spanish (DGE)
regalar a cambio, remunerar, corresponder c. ac. de pers. y dat. de cosa ὁ δέ σφεας τῷδε ἀντιδωρέεται Hdt.2.30, αὐτὸν ... ἄλλοις τε πολλοῖς καὶ γῇ I.Ap.1.110
•c. dat. de pers. y ac. de cosa θεοὶ δέ σοι ἐσθλῶν ἀμοιβὰς ἀντιδωρησαίατο E.Hel.159, en v. pas. ταῦτα ἐκείνοις ἀντιδωρεῖσθαι Pl.Euthphr.14e
•sólo c. ac. ofrecer, dar a cambio χρήματα Pl.Lg.938a, τούτου ἐφιέμενος ἀ. ἄλλο Arist.EN 1159b14, abs. X.Cyr.5.4.32
•pagar en v. pas. οὐκ ἀντεδωρήθης PBon.5.4.17 (III/IV d.C.), cf. 5.10.10
•c. ac. de pers. devolver τοὺς αἰχμαλώτους Plb.1.83.8, 3.28.3.
Greek Monotonic
ἀντιδωρέομαι: μέλ. -ήσομαι, αποθ., δωρίζω σε αντάλλαγμα, τινά τινι, κάποιον με κάτι, σε Ηρόδ., Πλάτ. κ.λπ.· επίσης, ἀντ. τινί τι, δωρίζω κάτι σε ανταπόδοση προς κάποιον, σε Ευρ.