ἀνεμοσκεπής: Difference between revisions

From LSJ

γῆ θηρίοις μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις σύμμετροςregion more fitting to beasts than men

Source
(4)
(3)
Line 27: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀνεμοσκεπής]], -ές (Α)<br />αυτός που σκεπάζει και προφυλάσσει από τον άνεμο («ἀνεμοσκεπεῑς χλαῑναι» (<b>Ομ.</b>).
|mltxt=[[ἀνεμοσκεπής]], -ές (Α)<br />αυτός που σκεπάζει και προφυλάσσει από τον άνεμο («ἀνεμοσκεπεῑς χλαῑναι» (<b>Ομ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνεμοσκεπής:''' -ές ([[σκέπη]]), αυτός που προφυλάσσει από τον άνεμο, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}

Revision as of 20:24, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεμοσκεπής Medium diacritics: ἀνεμοσκεπής Low diacritics: ανεμοσκεπής Capitals: ΑΝΕΜΟΣΚΕΠΗΣ
Transliteration A: anemoskepḗs Transliteration B: anemoskepēs Transliteration C: anemoskepis Beta Code: a)nemoskeph/s

English (LSJ)

ές,

   A sheltering one from the wind, χλαῖναι Il.16.224.

German (Pape)

[Seite 223] ές, vor dem Winde schützend, windabwehrend, Il. 16, 224.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεμοσκεπής: -ές, ὁ σκεπάζων τινὰ ἀπὸ τοῦ ἀνέμου, ὁ προφυλάττων, χλαῖναι Ἰλ. Π. 224.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui abrite contre le vent.
Étymologie: ἄνεμος, σκέπος.

English (Autenrieth)

ές (σκέπας): sheltering from the wind, Il. 16.224†.

Spanish (DGE)

-ές

• Prosodia: [ᾰ-]
que protege contra el viento χλαῖναι Il.16.224.

Greek Monolingual

ἀνεμοσκεπής, -ές (Α)
αυτός που σκεπάζει και προφυλάσσει από τον άνεμο («ἀνεμοσκεπεῑς χλαῑναι» (Ομ.).

Greek Monotonic

ἀνεμοσκεπής: -ές (σκέπη), αυτός που προφυλάσσει από τον άνεμο, σε Ομήρ. Ιλ.