Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποπραΰνω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(5)
(3)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀποπραΰνω]] (Α)<br />[[καταπραΰνω]].
|mltxt=[[ἀποπραΰνω]] (Α)<br />[[καταπραΰνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀποπραΰνω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ῠνῶ</i>, καταπραΰνω τις καταστάσεις, [[κατευνάζω]], [[καθησυχάζω]], σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 21:48, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπρᾱΰνω Medium diacritics: ἀποπραΰνω Low diacritics: αποπραΰνω Capitals: ΑΠΟΠΡΑΫΝΩ
Transliteration A: apopraǘnō Transliteration B: apopraunō Transliteration C: apoprayno Beta Code: a)poprau/+nw

English (LSJ)

   A soften matters down, Plu.Sert.25.

German (Pape)

[Seite 320] besänftigen, Plut. Sertor. 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπραΰνω: καταπραΰνω, μαλακώνω τὰ πράγματα, καθησυχάζω, αὐτά, Πλουτ. Σερτ. 25.

French (Bailly abrégé)

adoucir, apaiser.
Étymologie: ἀπό, πραΰνω.

Spanish (DGE)

suavizar, apaciguar ταῦτα Plu.Sert.25.

Greek Monolingual

ἀποπραΰνω (Α)
καταπραΰνω.

Greek Monotonic

ἀποπραΰνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, καταπραΰνω τις καταστάσεις, κατευνάζω, καθησυχάζω, σε Πλούτ.