ἀψεγής: Difference between revisions
From LSJ
αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασι → automatically do the noble go to the feasts of the noble
(big3_8) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[irreprochable]], [[intachable]], [[que no causa daño]] τέρας ἀψεγές S.<i>El</i>.496.<br /><b class="num">2</b> adv. -έως [[sin tacha]], [[irreprochablemente]] κεῖνα θύραζε ἀψεγέως μέσσῃσιν ἐνὶ ῥέζουσιν ἀγυιαῖς A.R.2.1022. | |dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[irreprochable]], [[intachable]], [[que no causa daño]] τέρας ἀψεγές S.<i>El</i>.496.<br /><b class="num">2</b> adv. -έως [[sin tacha]], [[irreprochablemente]] κεῖνα θύραζε ἀψεγέως μέσσῃσιν ἐνὶ ῥέζουσιν ἀγυιαῖς A.R.2.1022. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀψεγής:''' -ές ([[ψέγω]]), [[άψογος]], [[άμεμπτος]], σε Σοφ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:56, 30 December 2018
English (LSJ)
ές,
A blameless, S.El.497 (lyr.). Adv. ἀψεγέως A.R.2.1022.
German (Pape)
[Seite 420] ές (ψέγω), ungetadelt, Soph. El. 487. – Adv. ἀψεγέως, Ap. Rh. 2, 1023.
Greek (Liddell-Scott)
ἀψεγής: -ές, ἄψογος, ἄμεμπτος, Σοφ. Ἠλ. 497 (ὁ Δινδ. προτείνει ἀψεφές). Ἐπ. ἐπίρρ. ἀψεγέως, ἀψεγέως μέσσῃσιν ἐνὶ ῥέζουσιν ἀγυιαῖς Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1024.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
irréprochable, dont on n’a pas lieu de se plaindre.
Étymologie: ἀ, ψέγω.
Spanish (DGE)
-ές
1 irreprochable, intachable, que no causa daño τέρας ἀψεγές S.El.496.
2 adv. -έως sin tacha, irreprochablemente κεῖνα θύραζε ἀψεγέως μέσσῃσιν ἐνὶ ῥέζουσιν ἀγυιαῖς A.R.2.1022.