γρῦ: Difference between revisions

From LSJ

τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out

Source
(big3_10)
(3)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=τό<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> acent. γρύ Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, Sud., Tz.<i>H</i>.4.886, 890<br />indecl., voz prob. onom. [[gru]], [[mu]] c. dif. interpr. de la gram. ant. sobre su sign. u origen: indica [[cosa insignificante]] c. neg. y verbo de lengua καὶ ταῦτ' ἀποκρινόμενος τὸ παράπαν οὐδὲ [[γρῦ]] y eso sin responderme ni mu, e.e. sin hacerme ni caso</i> Ar.<i>Pl</i>.17, cf. D.19.39, Numen.27.52, ὑπὲρ μὲν οἴνου μηδὲ [[γρῦ]] ... λέγε del vino no digas ni mu</i> Men.<i>Fr</i>.454, c. otros verb. διαφέρει ... οὐδὲ [[γρῦ]] no hay la más mínima diferencia</i> Men.<i>Fr</i>.304, <i>Sam</i>.655, οὐδὲ [[γρῦ]] ... ἐπαΐειν no prestar la más mínima atención</i> Aristaenet.1.17.19, cf. Luc.<i>Lex</i>.19, ἐμοί τε ... οὐδὲ γρὺ μετέδωκεν αὐτῆς (οὐσίας) de esta (herencia) no compartió conmigo lo más mínimo</i> Iul.<i>ad Ath</i>.273b, como ej. de palabra formular usada por ciertos oradores <i>AP</i> 11.142 (Lucill.), en los prov. οὐδὲ τὸ Δίωνος [[γρῦ]] ref. a lo que no hay que hacerle ni caso, Zen.5.54, tb. sin negación τὸ Δίωνος [[γρῦ]] para lo pequeño y de poco valor, Apostol.17.3, Sud., οὐδὲ [[γρῦ]] φθέγγεσθαι para lo que se quiere menospreciar, Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, cf. Hdn.<i>Philet</i>.20, Hsch., Tz.<i>H</i>.4.890<br /><b class="num">•</b>interpr. por la gram. tard. como [[mugre]], [[porquería metida en las uñas]] Hdn.<i>Philet</i>.20, Hsch., Zonar., Tz.<i>H</i>.4.887<br /><b class="num">•</b>[[moneda pequeña o de muy poco valor]] Sud., Zonar.<br /><b class="num">•</b>o como onom. del [[gruñido]] del cerdo, Tz.<i>H</i>.4.887.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Onom. del gruñido del cerdo.
|dgtxt=τό<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> acent. γρύ Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, Sud., Tz.<i>H</i>.4.886, 890<br />indecl., voz prob. onom. [[gru]], [[mu]] c. dif. interpr. de la gram. ant. sobre su sign. u origen: indica [[cosa insignificante]] c. neg. y verbo de lengua καὶ ταῦτ' ἀποκρινόμενος τὸ παράπαν οὐδὲ [[γρῦ]] y eso sin responderme ni mu, e.e. sin hacerme ni caso</i> Ar.<i>Pl</i>.17, cf. D.19.39, Numen.27.52, ὑπὲρ μὲν οἴνου μηδὲ [[γρῦ]] ... λέγε del vino no digas ni mu</i> Men.<i>Fr</i>.454, c. otros verb. διαφέρει ... οὐδὲ [[γρῦ]] no hay la más mínima diferencia</i> Men.<i>Fr</i>.304, <i>Sam</i>.655, οὐδὲ [[γρῦ]] ... ἐπαΐειν no prestar la más mínima atención</i> Aristaenet.1.17.19, cf. Luc.<i>Lex</i>.19, ἐμοί τε ... οὐδὲ γρὺ μετέδωκεν αὐτῆς (οὐσίας) de esta (herencia) no compartió conmigo lo más mínimo</i> Iul.<i>ad Ath</i>.273b, como ej. de palabra formular usada por ciertos oradores <i>AP</i> 11.142 (Lucill.), en los prov. οὐδὲ τὸ Δίωνος [[γρῦ]] ref. a lo que no hay que hacerle ni caso, Zen.5.54, tb. sin negación τὸ Δίωνος [[γρῦ]] para lo pequeño y de poco valor, Apostol.17.3, Sud., οὐδὲ [[γρῦ]] φθέγγεσθαι para lo que se quiere menospreciar, Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, cf. Hdn.<i>Philet</i>.20, Hsch., Tz.<i>H</i>.4.890<br /><b class="num">•</b>interpr. por la gram. tard. como [[mugre]], [[porquería metida en las uñas]] Hdn.<i>Philet</i>.20, Hsch., Zonar., Tz.<i>H</i>.4.887<br /><b class="num">•</b>[[moneda pequeña o de muy poco valor]] Sud., Zonar.<br /><b class="num">•</b>o como onom. del [[gruñido]] del cerdo, Tz.<i>H</i>.4.887.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Onom. del gruñido del cerdo.
}}
{{lsm
|lsmtext='''γρῦ:''' γρύλλισμα, [[φωνή]] που παράγει το [[γουρούνι]]· <i>οὐδὲγρῦ ἀποκρίνεσθαι</i>, δεν [[απαντώ]] [[ούτε]] καν με γρύλλισμα, σε Αριστοφ.· οὐδὲ [[γρῦ]] ἀπαγγέλλειν, σε Δημ. (ηχομιμ. [[λέξη]]).
}}
}}

Revision as of 22:12, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρῦ Medium diacritics: γρῦ Low diacritics: γρυ Capitals: ΓΡΥ
Transliteration A: grŷ Transliteration B: gry Transliteration C: gry Beta Code: gru=

English (LSJ)

used with negs., ἀποκρινομένῳ . . οὐδὲ γρῦ not

   A a syllable, Ar.Pl. 17, cf. D.19.39; μηδὲ γ. λέγε Men.521; ὄψου μηδὲν . . μηδὲ γ. not a morsel, not a bit, Antiph.190.13; διαφέρει Χαιρεφῶντος οὐδὲ γ. Men. 364, cf. Sam.310, Aristaenet.1.17, Jul.ad Ath.273b. (Expld. of the noise of swine, not even a grunt, by Sch.Ar. l.c.; also, a small coin, Suid.; but prop., = dirt under the nail, Hsch., who also explains it as = γρύτη, cf. γρύξ.)

German (Pape)

[Seite 507] (nicht γρύ, s. Arcad.), der Grunzlaut der Schweine, Schol. Ar. Plut. 17; – nach VLL. auch der Schmutz unter den Nägeln, ὁ ἐν τοῖς ὄνυξι βραχὺς ῥύπος B. A. 228; vgl. Zenob. 5, 54; οὐδὲ γρῦ ἀπεκρίνατο, er hat nicht einmal gemuchst, Ar. Plut. 17; μηδὲ γρῦλέγε Men. bei Ammon. p. 67; u. allein, οὐδὲ γρῦ, auch nicht das Geringste, Dem. 19, 39; ὄψου μηδὲν εἰσπλεῖν μηδὲ γρῦ Antiphan. Ath. VIII, 343 (v. 13); φροντίζειν Luc. Lex. 19.

Greek (Liddell-Scott)

γρῦ: ἐν χρήσει παρὰ κωμικοῖς, ἀείποτε μετὰ τοῦ οὐδὲ ἢ μηδέ, ἀποκρινομένῳ  οὐδὲ γρῦ, οὐδὲ συλλαβήν, Ἀριστοφ. Πλ. 17˙ οὐδὲ γρῦ ἀπαγγέλλειν Δημ. 353. 10˙ μηδὲ γρῦ λέγε Μένανδ. Ψευδ. 4˙ ὄψου μηδὲν  μηδὲ γρῦ, μηδ’ ὀλίγον, μηδόλως, Ἀντιφ. Πλουσ. 1. 13˙ διαφέρει Χαιρεφῶντος οὐδὲ γρῦ Μένανδ. Ὀργ. 2. (Κοινῶς ἑρμηνευόμενον ἐκ τῆς φωνῆς τῶν χοίρων, =οὐδὲ ἕν γρύξιμον, Σχόλ. Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.˙ ἀλλ’ ὁ Ἡσύχ. καὶ ἕτεροι λέγουσι ὅτι τὸ γρῦ ἐσήμαινε κυρίως «τὸν ὑπὸ τῷ ὄνυχι ῥύπον», ὅθεν=πᾶν πρᾶγμα ὅλως ἀσήμαντον).

French (Bailly abrégé)

grognement du porc;
selon d’autres, saleté qui s’amasse sous les ongles ; un rien (d’ord. avec οὐδέ ou μηδέ) : οὐδ’ ὅσον τοῦ γρῦ LUC moins que (litt. pas même autant que) rien.
Étymologie: DELG onomat.

Spanish (DGE)

τό

• Grafía: acent. γρύ Sch.Ar.Pl.17, Sud., Tz.H.4.886, 890
indecl., voz prob. onom. gru, mu c. dif. interpr. de la gram. ant. sobre su sign. u origen: indica cosa insignificante c. neg. y verbo de lengua καὶ ταῦτ' ἀποκρινόμενος τὸ παράπαν οὐδὲ γρῦ y eso sin responderme ni mu, e.e. sin hacerme ni caso Ar.Pl.17, cf. D.19.39, Numen.27.52, ὑπὲρ μὲν οἴνου μηδὲ γρῦ ... λέγε del vino no digas ni mu Men.Fr.454, c. otros verb. διαφέρει ... οὐδὲ γρῦ no hay la más mínima diferencia Men.Fr.304, Sam.655, οὐδὲ γρῦ ... ἐπαΐειν no prestar la más mínima atención Aristaenet.1.17.19, cf. Luc.Lex.19, ἐμοί τε ... οὐδὲ γρὺ μετέδωκεν αὐτῆς (οὐσίας) de esta (herencia) no compartió conmigo lo más mínimo Iul.ad Ath.273b, como ej. de palabra formular usada por ciertos oradores AP 11.142 (Lucill.), en los prov. οὐδὲ τὸ Δίωνος γρῦ ref. a lo que no hay que hacerle ni caso, Zen.5.54, tb. sin negación τὸ Δίωνος γρῦ para lo pequeño y de poco valor, Apostol.17.3, Sud., οὐδὲ γρῦ φθέγγεσθαι para lo que se quiere menospreciar, Sch.Ar.Pl.17, cf. Hdn.Philet.20, Hsch., Tz.H.4.890
interpr. por la gram. tard. como mugre, porquería metida en las uñas Hdn.Philet.20, Hsch., Zonar., Tz.H.4.887
moneda pequeña o de muy poco valor Sud., Zonar.
o como onom. del gruñido del cerdo, Tz.H.4.887.

• Etimología: Onom. del gruñido del cerdo.

Greek Monotonic

γρῦ: γρύλλισμα, φωνή που παράγει το γουρούνι· οὐδὲγρῦ ἀποκρίνεσθαι, δεν απαντώ ούτε καν με γρύλλισμα, σε Αριστοφ.· οὐδὲ γρῦ ἀπαγγέλλειν, σε Δημ. (ηχομιμ. λέξη).