Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εἰσλεύσσω: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(10)
(4)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[εἰσλεύσσω]] (Α)<br />[[εισορώ]], [[παρατηρώ]].
|mltxt=[[εἰσλεύσσω]] (Α)<br />[[εισορώ]], [[παρατηρώ]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εἰσλεύσσω:''' [[εξετάζω]], [[μελετώ]] ένα [[ζήτημα]], [[παρατηρώ]], σε Σοφ.
}}
}}

Revision as of 22:28, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσλεύσσω Medium diacritics: εἰσλεύσσω Low diacritics: εισλεύσσω Capitals: ΕΙΣΛΕΥΣΣΩ
Transliteration A: eisleússō Transliteration B: eisleussō Transliteration C: eisleysso Beta Code: ei)sleu/ssw

English (LSJ)

   A look upon, οἰκεῖα πάθη S.Aj.260 (anap.), cf. Man.4.36.

German (Pape)

[Seite 744] hinein-, ansehen; τί, Soph. Ai. 253; Man. 4, 36.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσλεύσσω: εἰσορῶ, παρατηρῶ, τὸ γὰρ ἐσλεύσσειν οἰκεῖα πάθη Σοφ. Αἴ. 260.

French (Bailly abrégé)

anc. att. ἐσλεύσσω;
seul. prés.
regarder, acc..
Étymologie: εἰς, λεύσσω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐσ- S.Ai.260
ver, contemplar fig., c. la razón darse cuenta οἰκεῖα πάθη S.l.c., del planeta Júpiter ὅτ' ἂν κυδοσκόπον ὥρην εἰσλεύσσῃ Man.4.36.

Greek Monolingual

εἰσλεύσσω (Α)
εισορώ, παρατηρώ.

Greek Monotonic

εἰσλεύσσω: εξετάζω, μελετώ ένα ζήτημα, παρατηρώ, σε Σοφ.