καταθαμβέομαι: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br />voir avec frayeur, redouter.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[θαμβέω]]. | |btext=-οῦμαι;<br />voir avec frayeur, redouter.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[θαμβέω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κατᾰθαμβέομαι:''' Παθ., είμαι [[έκθαμβος]], [[έκπληκτος]], [[κατάπληκτος]], με αιτ., σε Πλούτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:40, 30 December 2018
English (LSJ)
Pass.,
A to be astonished at, c. acc., Plu.Num.15, Fab.26.
German (Pape)
[Seite 1348] in Verwunderung gesetzt werden, erstaunen; κατατεθαμβημένος τὸν Ἀννίβαν Plut. Fab. 26, vgl. Num. 15.
Greek (Liddell-Scott)
καταθαμβέομαι: Παθ., εἶμαι ἔκθαμβος πρός τι,· μετ’ αἰτιατ., Πλουτ. Νουμ. 15, Φαβ. 26.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
voir avec frayeur, redouter.
Étymologie: κατά, θαμβέω.
Greek Monotonic
κατᾰθαμβέομαι: Παθ., είμαι έκθαμβος, έκπληκτος, κατάπληκτος, με αιτ., σε Πλούτ.