μαντεῖον: Difference between revisions

From LSJ
(eksahir)
(5)
Line 18: Line 18:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[fórmula de petición de un oráculo]]
|esgtx=[[fórmula de petición de un oráculo]]
}}
{{lsm
|lsmtext='''μαντεῖον:''' Ιων. και Επικ. -ήϊον, τό, [[μαντείο]], [[χρησμός]], δηλ.<br /><b class="num">I.</b> προφητική [[απάντηση]], [[χρησμοδοσία]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">II.</b> [[τόπος]] όπου βρίσκεται το [[μαντείο]], η [[έδρα]] του μαντείου, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.
}}
}}

Revision as of 00:08, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαντεῖον Medium diacritics: μαντεῖον Low diacritics: μαντείον Capitals: ΜΑΝΤΕΙΟΝ
Transliteration A: manteîon Transliteration B: manteion Transliteration C: manteion Beta Code: mantei=on

English (LSJ)

Ion. and Ep. μαντ-ήϊον, τό,

   A oracle, i.e.,    I oracular response, mostly in pl., μαντήϊα Τειρεσίαο Od.12.272, cf. Hes. Fr.134.9, Hdt.2.174, Pl.Ap.33c: sg., Hdt.2.111, 9.33, Phld.Mus. p.87 K.    II seat of an oracle, Heraclit.93, A.Eu.4, Hdt.1.46, Th. 2.17, Isoc.6.17; τὸ Πυθικὸν μ. S.El.33: in pl. of a single shrine, A. Pr.831, E.Ion66.    III method, process of divination, PMag.Lond. 46.1.    IV in pl., rewards of divination, LXX Nu.22.7.

Greek (Liddell-Scott)

μαντεῖον: Ἰων. καὶ Ἐπικ. -ήιον, τό· Ι. μαντικὴ ἀπόκρισις, μάντευμα, χρησμός, τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., μαντήια Τειρεσίαο Ὀδ. Μ. 272· οὕτω Ἡρόδ. 2. 111., 9. 33, καὶ Ἀττ. ΙΙ. ὁ τόπος ἔνθα δίδονται οἱ χρησμοί, τὸ μαντεῖον, Ἡρόδ. 1. 46, 48, κτλ.· οὕτως Αἰσχύλ. Εὐμ. 4, Θουκ. 2. 17· τὸ Πυθικὸν μ. Σοφ. Ἠλ. 33· ὡσαύτως ἐν τῷ πληθ. ἐπὶ ἑνὸς μόνου ἱεροῦ, Αἰσχύλ. Πρ. 831, Εὐρ. Ἴων 66.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 réponse d’un oracle, oracle;
2 résidence d’un oracle.
Étymologie: μαντεύω.

Spanish

fórmula de petición de un oráculo

Greek Monotonic

μαντεῖον: Ιων. και Επικ. -ήϊον, τό, μαντείο, χρησμός, δηλ.
I. προφητική απάντηση, χρησμοδοσία, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ., Αττ.
II. τόπος όπου βρίσκεται το μαντείο, η έδρα του μαντείου, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.