προσχρίμπτω: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(35) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[ψαύω]], [[αγγίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[χρίμπτω]] «[[πλησιάζω]]»]. | |mltxt=Α<br />[[ψαύω]], [[αγγίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[χρίμπτω]] «[[πλησιάζω]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προσχρίμπτω:''' Δωρ. ποτι-, μέλ. <i>-ψω</i>, [[έρχομαι]] κοντά, [[αγγίζω]], [[πλησιάζω]], σε Αισχύλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:32, 31 December 2018
English (LSJ)
Ep. ποτι-,
A touch, graze, Orph.L.53 (Med.).
German (Pape)
[Seite 789] daran streifen, annähern, Orph. Lith. 52. daran streifen, annähern, Orph. Lith. 52.
Greek (Liddell-Scott)
προσχρίμπτω: ἐγγίζω, ἐπιψαύω, Δωρικ. ποτιχρ-, κατὰ τὸν Δινδ. ἀντὶ ὠτὶ χρ., Αἰσχύλ. Θήβ. 84, πρβλ. Ὀρφ. Λιθ. 53.
Greek Monolingual
Α
ψαύω, αγγίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + χρίμπτω «πλησιάζω»].
Greek Monotonic
προσχρίμπτω: Δωρ. ποτι-, μέλ. -ψω, έρχομαι κοντά, αγγίζω, πλησιάζω, σε Αισχύλ.