προσχρίμπτω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(35)
(6)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[ψαύω]], [[αγγίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[χρίμπτω]] «[[πλησιάζω]]»].
|mltxt=Α<br />[[ψαύω]], [[αγγίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[χρίμπτω]] «[[πλησιάζω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''προσχρίμπτω:''' Δωρ. ποτι-, μέλ. <i>-ψω</i>, [[έρχομαι]] κοντά, [[αγγίζω]], [[πλησιάζω]], σε Αισχύλ.
}}
}}

Revision as of 01:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσχρίμπτω Medium diacritics: προσχρίμπτω Low diacritics: προσχρίμπτω Capitals: ΠΡΟΣΧΡΙΜΠΤΩ
Transliteration A: proschrímptō Transliteration B: proschrimptō Transliteration C: proschrimpto Beta Code: prosxri/mptw

English (LSJ)

Ep. ποτι-,

   A touch, graze, Orph.L.53 (Med.).

German (Pape)

[Seite 789] daran streifen, annähern, Orph. Lith. 52. daran streifen, annähern, Orph. Lith. 52.

Greek (Liddell-Scott)

προσχρίμπτω: ἐγγίζω, ἐπιψαύω, Δωρικ. ποτιχρ-, κατὰ τὸν Δινδ. ἀντὶ ὠτὶ χρ., Αἰσχύλ. Θήβ. 84, πρβλ. Ὀρφ. Λιθ. 53.

Greek Monolingual

Α
ψαύω, αγγίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + χρίμπτω «πλησιάζω»].

Greek Monotonic

προσχρίμπτω: Δωρ. ποτι-, μέλ. -ψω, έρχομαι κοντά, αγγίζω, πλησιάζω, σε Αισχύλ.