ματᾴζω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(5) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μᾰτᾴζω:''' ([[μάταιος]]), [[μιλώ]] ή [[εργάζομαι]] ανόητα, σε Σοφ.· <i>[[σπλάγχνα]] δ' οὐ ματᾴζει</i>, η [[καρδιά]] μου δεν ξεγελιέται, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''μᾰτᾴζω:''' ([[μάταιος]]), [[μιλώ]] ή [[εργάζομαι]] ανόητα, σε Σοφ.· <i>[[σπλάγχνα]] δ' οὐ ματᾴζει</i>, η [[καρδιά]] μου δεν ξεγελιέται, σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μᾰτᾴζω:''' поступать безрассудно Soph.: σπλάγχνα δ᾽ οὐ ματᾴζει Aesch. сердце не обманывается. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:12, 31 December 2018
English (LSJ)
A = ματάω, speak or work folly, S.OT891 (lyr.); σπλάγχνα δ' οὔ τι ματᾴζει my heart is not deceived, A.Ag.995 (lyr.).—On the form cf. Hdn.Gr.2.929, EM737.21:—ματαΐζω, J.BJ6.2.10, Suid. (ματᾴζω is prob. contr. fr. *ματαιΐζω.)
Greek (Liddell-Scott)
μᾰτᾴζω: ματάω, ὁμιλῶ ἢ πράττω ἀνοησίας, ματαιοφρονῶ, Σοφ. Ο. Τ. 891· σπλάγχνα δ’ οὐ ματᾴζει, ἡ καρδία μου δὲν ἀπατᾶται, Αἰσχύλ. Ἀγ. 995. ― Περὶ τοῦ ὑπογραφομένου ι (πρβλ. σφαδᾴζω), ἴδε Ἡρῳδ. π. μον. λέξ. 23, Ἐτυμολ. Μέγ. 737. 22, Piers. εἰς Μοῖρ. σ. 71· τὸ ἀσυναίρ. ματαΐζω ἀπαντᾷ ἐν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. 6. 2, 10 καὶ Σουΐδ., πρβλ. ματαϊσμός. Ἕτερος τύπος ματαιάζω εὕρηται ἐν Ἐπικούρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 67, Λουκ. περὶ Πένθ. 16, Φίλων, κτλ.
French (Bailly abrégé)
parler ou agir vainement ou sottement.
Étymologie: contr. de ματαΐζω.
Greek Monolingual
ματάζω και ματαΐζω (Α) μάτη
λέω ή κάνω ανοησίες.
Greek Monotonic
μᾰτᾴζω: (μάταιος), μιλώ ή εργάζομαι ανόητα, σε Σοφ.· σπλάγχνα δ' οὐ ματᾴζει, η καρδιά μου δεν ξεγελιέται, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
μᾰτᾴζω: поступать безрассудно Soph.: σπλάγχνα δ᾽ οὐ ματᾴζει Aesch. сердце не обманывается.