εὐθυσκοπέω: Difference between revisions
From LSJ
καὶ νῦν ἀτεχνῶς ἐθέλω παρέχειν ὅ τι βούλει σοι, πλὴν κωλακρέτου γάλα πίνειν → and now I want to provide you with absolutely anything you want, except paymaster's milk to drink
(Bailly1_2) |
(2b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />regarder droit devant soi.<br />'''Étymologie:''' [[εὐθύς]], [[σκοπέω]]. | |btext=-ῶ :<br />regarder droit devant soi.<br />'''Étymologie:''' [[εὐθύς]], [[σκοπέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐθυσκοπέω:''' смотреть прямо (перед собой) Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:28, 31 December 2018
English (LSJ)
A look straight at, Plu.2.737a.
German (Pape)
[Seite 1072] gerade ansehen, τινά, Plut. Symp. 9, 1, 2. ·
Greek (Liddell-Scott)
εὐθυσκοπέω: βλέπω κατ’ εὐθεῖαν πρός τι, Πλούτ. 2. 737Α.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
regarder droit devant soi.
Étymologie: εὐθύς, σκοπέω.
Russian (Dvoretsky)
εὐθυσκοπέω: смотреть прямо (перед собой) Plut.