διαστηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimusErtrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht

Menander, Monostichoi, 293
(4)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαστηρίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[στερεώνω]], [[ενισχύω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''διαστηρίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[στερεώνω]], [[ενισχύω]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''διαστηρίζω:''' делать твердым, укреплять, подпирать (ἀμφίχωλον [[σκέλος]] Anth.).
}}
}}

Revision as of 08:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαστηρίζω Medium diacritics: διαστηρίζω Low diacritics: διαστηρίζω Capitals: ΔΙΑΣΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: diastērízō Transliteration B: diastērizō Transliteration C: diastirizo Beta Code: diasthri/zw

English (LSJ)

   A make firm, strengthen, AP6.203 (Laco or Phil.):— Pass., prop oneself up, secure one's footing, Hp.Ep.17.    II fix firmly, Nonn.D.2.659, 36.369.

German (Pape)

[Seite 604] (s. στηρίζω), fest stützen, Hippocr. u. sp. D., wie Phil. 9 (VI, 203).

Greek (Liddell-Scott)

διαστηρίζω: στερεῶ, ἐνισχύω, Ἀνθ. Π. 6, 203. - Παθ., ὑποστηρίζομαι, ἔχω τὰ βήματα ἀσφαλῆ, Ἱππ. Ἐπ. 1280.

French (Bailly abrégé)

rendre solide, affermir.
Étymologie: διά, στηρίζω.

Spanish (DGE)

1 fortalecer ἀμφίχωλον ... σκέλος ... διεστήριζεν Αἰτναίη λιβάς AP 6.203 (Laco o Phil.)
part. διεστηριχώς firme, sólido τῶν δὲ ἡνωμένων ... τὰ δὲ παχέα τε καὶ διεστηριχότα Anon.Lond.21.50.
2 sujetar firmemente, fijar (ὁλκάδα) δεσμῷ ... διεστήριξε θαλάσσῃ Nonn.D.36.369, cf. 2.659
en v. med. μόγις οὖν διαστηριζόμενος διῆλθον apenas si podía andar con paso seguro Hp.Ep.17.3.

Greek Monolingual

διαστηρίζω (Α)
1. κάνω σταθερό κάτι, δυναμώνω
2. μέσ. στηρίζομαι, πατάω σταθερά
3. στερεώνω, προσηλώνω.

Greek Monotonic

διαστηρίζω: μέλ. -ξω, στερεώνω, ενισχύω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

διαστηρίζω: делать твердым, укреплять, подпирать (ἀμφίχωλον σκέλος Anth.).