ἀνθονόμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν ταῖς ἀνάγκαις χρημάτων κρείττων φίλος → Melior amicus opibus in re turbida → In Schwierigkeiten ist ein Freund mehr wert als Geld

Menander, Monostichoi, 143
(4)
(1)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (Α [[ἀνθονόμος]], -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[γένος]] κολεόπτερων εντόμων<br /><b>αρχ.</b><br />(για [[τόπο]]) [[γεμάτος]] [[άνθη]].
|mltxt=ο (Α [[ἀνθονόμος]], -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[γένος]] κολεόπτερων εντόμων<br /><b>αρχ.</b><br />(για [[τόπο]]) [[γεμάτος]] [[άνθη]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνθονόμος:''' поросший цветами (ἐπωπαί Aesch.).
}}
}}

Revision as of 16:28, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθονόμος Medium diacritics: ἀνθονόμος Low diacritics: ανθονόμος Capitals: ΑΝΘΟΝΟΜΟΣ
Transliteration A: anthonómos Transliteration B: anthonomos Transliteration C: anthonomos Beta Code: a)nqono/mos

English (LSJ)

ον,

   A browsing on flowers, ib.539.

German (Pape)

[Seite 233] Blumen abweidend; Aesch. Suppl. 534 sind ἐπωπαὶ ἀνθ., wenn die Lesart richtig ist, blumenreiche Auen.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se nourrit de fleurs.
Étymologie: ἄνθος, νέμω.

Spanish (DGE)

-ον
en el que se pacen flores ματέρος ἀνθονόμους ἐπωπάς colinas en las que mi madre pacía flores de la vaca Ío, A.Supp.539.

Greek Monolingual

ο (Α ἀνθονόμος, -ον)
νεοελλ.
γένος κολεόπτερων εντόμων
αρχ.
(για τόπο) γεμάτος άνθη.

Russian (Dvoretsky)

ἀνθονόμος: поросший цветами (ἐπωπαί Aesch.).