Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνδιαθρύπτομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(4)
(2)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνδιαθρύπτομαι:''' Παθ., κάνω νάζια, [[αστειεύομαι]], [[χωρατεύω]], <i>τινί</i>, σε Θεόκρ.
|lsmtext='''ἐνδιαθρύπτομαι:''' Παθ., κάνω νάζια, [[αστειεύομαι]], [[χωρατεύω]], <i>τινί</i>, σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνδιαθρύπτομαι:''' жеманничать (τινι Theocr.).
}}
}}

Revision as of 19:52, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδιαθρύπτομαι Medium diacritics: ἐνδιαθρύπτομαι Low diacritics: ενδιαθρύπτομαι Capitals: ΕΝΔΙΑΘΡΥΠΤΟΜΑΙ
Transliteration A: endiathrýptomai Transliteration B: endiathryptomai Transliteration C: endiathryptomai Beta Code: e)ndiaqru/ptomai

English (LSJ)

   A play the prude towards, τινί Theoc.3.36.

German (Pape)

[Seite 833] spröde thun gegen Jem., τινί, Theocr. 3, 36.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδιαθρύπτομαι: κάμνω ἐρωτοτροπίας, καμώματα, «τσακίσματα», Τουρκ. «νάζια», τάν με καὶ ἁ Μέρμωνος ἐριθακὶς ἁ μελανόχρως αἰτεῖ, καὶ δωσῶ οἱ, ἐπεὶ τύ μοι ἐνδιαθρύπτῃ Θεόκρ. 3. 36.

French (Bailly abrégé)

faire le dédaigneux envers, τινι.
Étymologie: ἐν, διαθρύπτω.

Spanish (DGE)

1 comportarse con afectación, mostrarse desdeñoso o indiferente μοι Theoc.3.36, τοῖς περὶ αὐτοῦ λόγοις Gr.Nyss.Eun.1.104, ἐπιτωθάζων τε καὶ ἐνδιαθρυπτόμενος burlándose y dándose aires Procop.Goth.3.20.24.
2 tr. enervar, corromper, dejar exhausto (τοὺς ἐραστὰς) νεωτέραις ἀεὶ τῶν μίξεων ... ἐπιτεχνήσεσι Procop.Arc.9.15.

Greek Monolingual

ἐνδιαθρύπτομαι (Α)
κάνω νάζια, καμώματα, τάχα ότι δεν θέλω κάτι.

Greek Monotonic

ἐνδιαθρύπτομαι: Παθ., κάνω νάζια, αστειεύομαι, χωρατεύω, τινί, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐνδιαθρύπτομαι: жеманничать (τινι Theocr.).