καπράω: Difference between revisions
(5) |
(2b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καπράω:''' ([[κάπρος]]), μεταφ., είμαι [[αισχρός]], [[ακόλαστος]] ή [[λάγνος]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''καπράω:''' ([[κάπρος]]), μεταφ., είμαι [[αισχρός]], [[ακόλαστος]] ή [[λάγνος]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καπράω:''' <b class="num">1)</b> (о свиньях) находиться в периоде полового возбуждения Arst.;<br /><b class="num">2)</b> перен. распутничать Arph. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:28, 31 December 2018
English (LSJ)
of sows,
A want the boar, Arist.HA572b24: metaph., to be lecherous, καπρῶσα γραῦς Ar.Pl.1024, cf. Men.917.
German (Pape)
[Seite 1324] (κάπρος), von wilden Schweinen, ranzen, läufisch sein, ἔχειν πρὸς τὴν ὀχείαν ὁρμητικῶς, Arist. H. A. 6, 18; VLL. Uebertr. von geilen Weibern, Ar. καπρῶσα γραῦς, Plut. 1024 Eccl. 927; Menand. bei Artemid. 1, 12.
Greek (Liddell-Scott)
καπράω: ἐπὶ θηλειῶν ὑῶν, ὅταν ὀργῶσι πρὸς ὀχείαν καὶ ζητῶσι τὸν κάπρον, Λατ. subare, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 18, 17· ─ μεταφ., εἶμαι αἰσχρὸς, ἀκόλαστος, λάγνος, καπρῶσα γραῦς Ἀριστοφ. Πλ. 1024, πρβλ. Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 320· ─ ὡσαύτως, καπρίζω, καπρώζω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être en rut.
Étymologie: κάπρος.
Greek Monotonic
καπράω: (κάπρος), μεταφ., είμαι αισχρός, ακόλαστος ή λάγνος, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
καπράω: 1) (о свиньях) находиться в периоде полового возбуждения Arst.;
2) перен. распутничать Arph.