καταλοκίζω: Difference between revisions
From LSJ
(5) |
(2b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατᾰλοκίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κόβω]] σχηματίζοντας αυλάκια, σε Ευρ. | |lsmtext='''κατᾰλοκίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κόβω]] σχηματίζοντας αυλάκια, σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατᾰλοκίζω:''' расцарапывать, терзать, рвать (ὄνυξι Eur. - in tmesi). | |||
}} | }} |
Revision as of 22:40, 31 December 2018
English (LSJ)
A cut into furrows, κατὰ μὲν ὄνυξιν ἠλοκίσμεθ' E.Supp. 826 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1361] zerfurchen, zerkratzen, ὄνυξι, Eur. Suppl. 851, in tmesi.
Greek (Liddell-Scott)
κατᾰλοκίζω: κόπτων σχηματίζω αὔλακας, καταυλακίζω καὶ μεταφ., τραυματίζω, κάμνω ἀμυχάς, κατὰ μὲν ὄνυξιν ἠλοκίσμεθ’ Εὐρ. Ἱκέτ. 826.
Greek Monolingual
καταλοκίζω (Α)
κόβω, σχηματίζω αυλάκια («κατὰ μὲν ὄνυξιν ἠλοκίσμεθα» — έχουμε κάνει αυλάκια στα πρόσωπα μας με τα νύχια, Ευ p.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἀλοκίζω «ανοίγω αυλάκια» (< ἄλοξ «αύλακα»)].
Greek Monotonic
κατᾰλοκίζω: μέλ. -σω, κόβω σχηματίζοντας αυλάκια, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
κατᾰλοκίζω: расцарапывать, терзать, рвать (ὄνυξι Eur. - in tmesi).