παντάλας: Difference between revisions

From LSJ
(nl)
(3b)
Line 27: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παντάλας -αινα -αν [πᾶς, τάλας] zeer ongelukkig.
|elnltext=παντάλας -αινα -αν [πᾶς, τάλας] zeer ongelukkig.
}}
{{elru
|elrutext='''παντάλᾱς:''' παντάλαινα, παντάλᾰν (τᾰ)<br /><b class="num">1)</b> несчастнейший (sc. [[Ἑκάβη]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> ужаснейший (ἄχη Aesch.).
}}
}}

Revision as of 01:28, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παντάλᾱς Medium diacritics: παντάλας Low diacritics: παντάλας Capitals: ΠΑΝΤΑΛΑΣ
Transliteration A: pantálas Transliteration B: pantalas Transliteration C: pantalas Beta Code: panta/las

English (LSJ)

[τᾰ], αινα, an,

   A all-wretched, E.Andr.140, Hec.667 (both lyr.); παντάλαν' ἄχη A.Pers.638 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 462] αινα, αν, ganz, sehr unglücklich; παντάλαν' ἄχη, Aesch. Pers. 629; fem., Eur. Andr. 140.

Greek (Liddell-Scott)

παντάλᾱς: -αινα, ᾰν, ὅλως δυστυχής, πανάθλιος, Εὐρ. Ἀνδρ. 140, Ἑκ. 667˙ παντάλαν’ ἄχη Αἰσχύλ. Πέρσ. 638.

French (Bailly abrégé)

άλαινα, άλαν;
tout à fait infortuné.
Étymologie: πᾶν, τάλας.

Greek Monolingual

-αινα, -αν, Α
πανάθλιος, δυστυχέστατος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παντ- + τάλας «δυστυχής»].

Greek Monotonic

παντάλᾱς: -αινα, -αν, πανάθλιος, σε Αισχύλ., Ευρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παντάλας -αινα -αν [πᾶς, τάλας] zeer ongelukkig.

Russian (Dvoretsky)

παντάλᾱς: παντάλαινα, παντάλᾰν (τᾰ)
1) несчастнейший (sc. Ἑκάβη Eur.);
2) ужаснейший (ἄχη Aesch.).