σκυλοδεψέω: Difference between revisions
From LSJ
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
(6) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σκῠλοδεψέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατεργάζομαι]] δέρματα, [[βυρσοδεψώ]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''σκῠλοδεψέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατεργάζομαι]] δέρματα, [[βυρσοδεψώ]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σκῠλοδεψέω:''' заниматься дублением кожи, дубить Arph. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:48, 1 January 2019
English (LSJ)
A tan hides, Ar.Pl.514 (Bentl. for σκῡτοδεψεῖν).
German (Pape)
[Seite 907] Leder gerben, Ar. Plut. 514.
Greek (Liddell-Scott)
σκῠλοδεψέω: κατεργάζομαι δέρματα, Ἀριστοφ. Πλ. 514 (κατὰ τὸν B…nt, σκῡτοδεψεῖν).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être corroyeur.
Étymologie: σκυλοδέψης.
Greek Monotonic
σκῠλοδεψέω: μέλ. -ήσω, κατεργάζομαι δέρματα, βυρσοδεψώ, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
σκῠλοδεψέω: заниматься дублением кожи, дубить Arph.