τειχομαχία: Difference between revisions
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
(6) |
(4b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τειχομᾰχία:''' Ιων. [[τειχομαχίη]], ἡ, [[μάχη]] στα τείχη, δηλ. [[πολιορκία]], σε Ηρόδ.· έτσι ονομάζεται η δωδέκατη [[ραψωδία]] της Ιλιάδας (Μ), σε Πλάτ. | |lsmtext='''τειχομᾰχία:''' Ιων. [[τειχομαχίη]], ἡ, [[μάχη]] στα τείχη, δηλ. [[πολιορκία]], σε Ηρόδ.· έτσι ονομάζεται η δωδέκατη [[ραψωδία]] της Ιλιάδας (Μ), σε Πλάτ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τειχομᾰχία:''' ион. τειχομᾰχίη ἡ штурм городских укреплений Her. (тж. обычное заглавие XII песни «Илиады» Plat.). | |||
}} | }} |
Revision as of 04:40, 1 January 2019
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ,
A battle with walls, i.e. siege, Hdt.9.70, Jul.Or.2.65d: the twelfth book of the Iliad was so called, Pl.Ion 539b.
German (Pape)
[Seite 1081] ἡ, ion. τειχομαχίη, Kampf um die Mauern, bes. Belagerung, Bestürmung der Mauern od. der Burg; Her. 9, 70; Plat. Ion 539 b; Sp., wie Hdn. 8, 5, 5. So hieß das 12. Buch der Ilias.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
combat sur les remparts ou autour des remparts, assaut à une ville.
Étymologie: τεῖχος, μάχομαι.
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ τειχομαχῶ
1. μάχη πάνω στα τείχη
2. ονομασία της Μ, της δωδέκατης ραψωδίας της Ιλιάδος.
Greek Monotonic
τειχομᾰχία: Ιων. τειχομαχίη, ἡ, μάχη στα τείχη, δηλ. πολιορκία, σε Ηρόδ.· έτσι ονομάζεται η δωδέκατη ραψωδία της Ιλιάδας (Μ), σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
τειχομᾰχία: ион. τειχομᾰχίη ἡ штурм городских укреплений Her. (тж. обычное заглавие XII песни «Илиады» Plat.).