ὑποκλονέομαι: Difference between revisions
From LSJ
(6) |
(4b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποκλονέομαι:''' Παθ., οδηγούμαι σε [[σύγχυση]], ταράζομαι [[μπροστά]] σε κάποιον, <i>τινι</i>, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ὑποκλονέομαι:''' Παθ., οδηγούμαι σε [[σύγχυση]], ταράζομαι [[μπροστά]] σε κάποιον, <i>τινι</i>, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποκλονέομαι:''' быть гонимым, убегать: ὑ. τινι Hom. бежать в смятении от кого-л. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:16, 1 January 2019
English (LSJ)
Pass.,
A to be driven in confusion before one, Ἀχιλῆϊ Il.21.556. II to be shaken so as to fall, Q.S.14.572.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκλονέομαι: Παθ., κλονοῦμαι, ταράττομαι ὑπό τινος, ὑποκλονέεσθαι... Πηλείδη Ἀχιλῆϊ, ὑπὸ τοῦ Πηλ. Ἀχιλλέως, Ἰλ. Φ. 556. ΙΙ. κλονοῦμαι οὕτως ὥστε νὰ πέσω, ἀμφὶ δὲ πάντῃ κρημνοὶ ὑπεκλονέοντο Καφηρέος Κόϊντ. Σμυρν. 14. 572.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
être pressé, poursuivi : τινι IL fuir devant qqn.
Étymologie: ὑπό, κλονέω.
Greek Monotonic
ὑποκλονέομαι: Παθ., οδηγούμαι σε σύγχυση, ταράζομαι μπροστά σε κάποιον, τινι, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ὑποκλονέομαι: быть гонимым, убегать: ὑ. τινι Hom. бежать в смятении от кого-л.