διαπιέζω: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
(1b)
(nl)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''διαπιέζω:''' сдавливать, сжимать (ἀμφοτέραις τι Luc.).
|elrutext='''διαπιέζω:''' сдавливать, сжимать (ἀμφοτέραις τι Luc.).
}}
{{elnl
|elnltext=δια-πιέζω samendrukken.
}}
}}

Revision as of 06:36, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπῐέζω Medium diacritics: διαπιέζω Low diacritics: διαπιέζω Capitals: ΔΙΑΠΙΕΖΩ
Transliteration A: diapiézō Transliteration B: diapiezō Transliteration C: diapiezo Beta Code: diapie/zw

English (LSJ)

   A press together, Luc.Lex.11.

German (Pape)

[Seite 595] zusammendrücken, Luc. Lexiph. 11.

Greek (Liddell-Scott)

διαπῐέζω: μέλλ. -έσω, συμπιέζω, Λουκ. Λεξιφ. 11.

French (Bailly abrégé)

ao. διεπίεσα;
presser l’un contre l’autre, écraser ensemble.
Étymologie: διά, πιέζω.

Spanish (DGE)

1 apretar, comprimir ἀμφοτέραις ... αὐτοῦ τὰ ἄκρα Luc.Lex.11.
2 exprimir en v. pas. οὕτως γὰρ διαπιεσθήσεται τὸ ἰῶδες αὐτῶν Gal.11.317.

Russian (Dvoretsky)

διαπιέζω: сдавливать, сжимать (ἀμφοτέραις τι Luc.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-πιέζω samendrukken.