πανσαγία: Difference between revisions
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
(3b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πανσᾰγία:''' ἡ полное вооружение Soph. | |elrutext='''πανσᾰγία:''' ἡ полное вооружение Soph. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πανσαγία -ας, ἡ [πᾶς, σάγη] volle wapenrusting. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 1 January 2019
English (LSJ)
ἡ,
A = πανοπλία, πανσαγίᾳ in full armour, S.Ant.107 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 462] ἡ, = πανοπλία, VLL.; – πανσαγίᾳ, in ganzer Rüstung, Soph. Ant. 107.
Greek (Liddell-Scott)
πανσᾰγία: ἡ, = πανοπλία, πανσαγίᾳ, ἐν πανοπλίᾳ, Σοφ. Ἀντ. 107.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
armure complète ou troupe entière d’homme armés.
Étymologie: πᾶν, σάγη.
Greek Monolingual
ἡ, Α
η πανοπλία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + σάγη / σαγή «φορτίο, οπλισμός» (< σάττω / σάσσω)].
Greek Monotonic
πανσᾰγία: ἡ (σάγη), = πανοπλία, δοτ. πανσαγίᾳ, με πλήρη οπλισμό, εν πλήρει εξαρτύσει, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
πανσᾰγία: ἡ полное вооружение Soph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανσαγία -ας, ἡ [πᾶς, σάγη] volle wapenrusting.