πορνοβοσκέω: Difference between revisions
From LSJ
Καλόν τοι τὸ ταύτης τῆς γῆς ὕδωρ, κακοὶ δὲ οἱ ἄνθρωποι. → Sweet is the water of this land, but the people are bad.
(4) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πορνοβοσκέω:''' содержать дом разврата Arph. | |elrutext='''πορνοβοσκέω:''' содержать дом разврата Arph. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πορνοβοσκέω [πορνοβοσκός] bordeel houden, pooier zijn. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:12, 1 January 2019
English (LSJ)
A keep a brothel, Ar.Pax849, Hyp.Ath.3, Herod.2.77, Vett.Val.61.23. II waste one's substance on harlots, Palaeph.6.
German (Pape)
[Seite 684] Huren halten, Hurenwirthschaft treiben; Ar. Pax 815; Plut. reg. apophth. Xerx.
Greek (Liddell-Scott)
πορνοβοσκέω: διατηρῶ πόρνας ἢ πορνεῖον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 849.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
tenir une maison de prostitution.
Étymologie: πορνοβοσκός.
Greek Monotonic
πορνοβοσκέω: μέλ. -ήσω, διατηρώ πορνείο (οίκο ανοχής), σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
πορνοβοσκέω: содержать дом разврата Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πορνοβοσκέω [πορνοβοσκός] bordeel houden, pooier zijn.