συγκατεύχομαι: Difference between revisions

From LSJ

Φύσιν πονηρὰν μεταβαλεῖν οὐ ῥᾴδιον → Haud facile commutatur ingenium malum → Verdorbene Natur zu ändern ist nicht leicht

Menander, Monostichoi, 531
(nl)
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> prier en même temps;<br /><b>2</b> faire vœu en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατεύχομαι]].
|btext=<b>1</b> prier en même temps;<br /><b>2</b> faire vœu en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατεύχομαι]].
}}
{{grml
|mltxt=Α [[κατεύχομαι]]<br /><b>1.</b> [[παρακαλώ]] [[μαζί]] («ἀλλ' ὧν ἐρῶ μέν, ταῡτα συγκα<br />τευξάμην», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[προσεύχομαι]] με κάποιον.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:01, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκατεύχομαι Medium diacritics: συγκατεύχομαι Low diacritics: συγκατεύχομαι Capitals: ΣΥΓΚΑΤΕΥΧΟΜΑΙ
Transliteration A: synkateúchomai Transliteration B: synkateuchomai Transliteration C: sygkateychomai Beta Code: sugkateu/xomai

English (LSJ)

   A join in praying for, ταῦτα S.Ant.1336.    II pray to together with another deity, Plu.2.492c.

German (Pape)

[Seite 966] mit, zugleich erflehen, bitten, ὧν ἐρῶ μέν, τα ῦτα συγκατευξάμην, Soph. Ant. 1336; – im Gebet mit anrufen, Plut de frat. am. E.

Greek (Liddell-Scott)

συγκατεύχομαι: ἀποθ., κατεύχομαι ὁμοῦ, ἀλλ’ ὦν ἐρῶ μέν, ταῦτα συγκατευξάμην Σοφ. Ἀντ. 1336. ΙΙ. προσεύχομαι εἴς τινα μετά τινος ἢ ὁμοῦ, Πλούτ. 2. 492D.

French (Bailly abrégé)

1 prier en même temps;
2 faire vœu en même temps.
Étymologie: σύν, κατεύχομαι.

Greek Monolingual

Α κατεύχομαι
1. παρακαλώ μαζί («ἀλλ' ὧν ἐρῶ μέν, ταῡτα συγκα
τευξάμην», Σοφ.)
2. προσεύχομαι με κάποιον.

Greek Monotonic

συγκατεύχομαι: μέλ. -εύξομαι, αποθ., προσεύχομαι, ικετεύω από κοινού για κάτι, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

συγκατεύχομαι: 1) одновременно просить, вымаливать (τι Soph.);
2) одновременно призывать в молитвах (Геракла и Иолая) Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-κατεύχομαι bidden om (\n iets in zijn geheel), met acc.: ἀλλ ’ ὧν ἐρῶ μέν, ταῦτα συγκατηυξάμην maar waar ik naar verlang, om dat alles heb ik gebeden Soph. Ant. 1336.