ἀνόπαια: Difference between revisions

From LSJ

ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν → they will become one flesh

Source
(1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνόπαια:''' ἡ, тж. [[ὄρνις]] ἀ. Hom. Od. 1, 320 морской орел, по друг. [[ἀνοπαῖα]] adv.<br /><b class="num">1)</b> [[ὀπαῖον]] вверх через дымовое отверстие;<br /><b class="num">2)</b> [[ὀπταίνω]] исчезнув вверху, скрывшись из виду.
|elrutext='''ἀνόπαια:''' ἡ, тж. [[ὄρνις]] ἀ. Hom. Od. 1, 320 морской орел, по друг. [[ἀνοπαῖα]] adv.<br /><b class="num">1)</b> [[ὀπαῖον]] вверх через дымовое отверстие;<br /><b class="num">2)</b> [[ὀπταίνω]] исчезнув вверху, скрывшись из виду.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adv.?<br />Meaning: uncertain (hapax, α 320); the mountain (in the Oeta) and the pass through which the Persians circumvented the pass of Thermopylae (Hdt. 7, 216).<br />Other forms: <b class="b3">ἀνοπαῖα</b> Hdn. 2, 133; <b class="b3">ἀνόπαιος</b> epithet of fire (Emp. 51 <b class="b2">on high, though the smoke-hole</b>?)<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Already unclear in antiquity (s. DELG). Bechtel Lex. thinks that it is a hypostasis of <b class="b3">ἀνὰ τῃ̃ ὀπῃ̃</b> <b class="b2">on high through the hole of the roof</b>. Chantraine thinks it must be an adverb (n.pl.) because of the short <b class="b3">-α</b>.
}}
}}

Revision as of 22:15, 2 January 2019

German (Pape)

[Seite 241] Od. 1, 320 ἀπέβη γλαυκῶπις Ἀθήνη, ὄρνις δ' ἃς ἀνόπαια διέπτατο, verschieden erklärt. Aristarch, behaupten die Scholl., habe ἀνόπαια betont u. das Wort als Namen einer Art Vogel betrachtet, sich berufend auf Od. 3, 372 ἀπέβη γλαυκῶπις Ἀθήνη φήνῃ εἰδομένη. Herodian soll, nach den Scholl. u. Eustath. p. 1419, 34 ἀνοπαῖα betont u. das Wort für ein als advb. gebrauchtes neutr. plur. angesehn haben mit der Bdtg ἀοράτως, ungesehn. Vgl. Apoll. lex. Hom. p. 36, 30. Einige, sagt Eustath., erklärten das Wort durch ἀνωφερής, aufwärts, indem sie sich auf Empedocl. (frgm. ed. Stein p. 52) beriefen, welcher vom Feuer gesagt habe καρπαλίμως δ' ἀνόπαιον. Auch vergleicht Eustath. eine Stelle des Her. (7, 216), wo Ἀνόπαια Name eines Gebirges u. Gebirgsweges ist. Im Hom. betont Bekk. (sowohl in der Ausgabe von 1858 als in der von 1843) ἀνοπαῖα.

English (Autenrieth)

doubtful word (and reading), perhaps name of a species of bird, Od. 1.320†. See ὀπαῖα.

Russian (Dvoretsky)

ἀνόπαια: ἡ, тж. ὄρνις ἀ. Hom. Od. 1, 320 морской орел, по друг. ἀνοπαῖα adv.
1) ὀπαῖον вверх через дымовое отверстие;
2) ὀπταίνω исчезнув вверху, скрывшись из виду.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adv.?
Meaning: uncertain (hapax, α 320); the mountain (in the Oeta) and the pass through which the Persians circumvented the pass of Thermopylae (Hdt. 7, 216).
Other forms: ἀνοπαῖα Hdn. 2, 133; ἀνόπαιος epithet of fire (Emp. 51 on high, though the smoke-hole?)
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Already unclear in antiquity (s. DELG). Bechtel Lex. thinks that it is a hypostasis of ἀνὰ τῃ̃ ὀπῃ̃ on high through the hole of the roof. Chantraine thinks it must be an adverb (n.pl.) because of the short .