μάδρυα: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(23) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μάδρυα]], τά (AM)<br />κορόμηλα ή δαμάσκηνα, αγριοδαμάσκηνα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται πιθ. για συμφυρμό τών <i>ἅμα</i> <span style="color: red;">+</span> [[ἄδρυα]] ([[ἁμάδρυα]] > [[μάδρυα]]<br /><b>βλ.</b> [[ἄδρυα]] και <i>ἅμα</i>). Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], πρόκειται για δάνεια λ.]. | |mltxt=[[μάδρυα]], τά (AM)<br />κορόμηλα ή δαμάσκηνα, αγριοδαμάσκηνα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται πιθ. για συμφυρμό τών <i>ἅμα</i> <span style="color: red;">+</span> [[ἄδρυα]] ([[ἁμάδρυα]] > [[μάδρυα]]<br /><b>βλ.</b> [[ἄδρυα]] και <i>ἅμα</i>). Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], πρόκειται για δάνεια λ.]. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: = <b class="b3">κοκκύμηλα</b>, <b class="b3">βράβυλα</b>, [[plums]], [[sloes]] (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).<br />Other forms: Also <b class="b3">ἁμάδρυα κοκκύμηλα</b>. <b class="b3">Σικυώνιοι</b> H., Phot. And <b class="b3">ἄδρυα</b> ...(see s.v.) <b class="b3">Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα</b>. <b class="b3">παρὰ δε ᾽Αττικοῖς ἀκρὸδρυα</b> (plums) H and Ath.3, 83a. Also <b class="b3">βάδρυα</b>?, but see Fur. 221.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: <b class="b3">ἁμάδρυα</b> not 'what belongs to a tree' (Strömberg, Wortstud. 43ff). Rather <b class="b3">ἁμάδρυα</b> through folk etymology from <b class="b3">*ἀ-μάδρυα</b>, a form with (non-IE) proth. vowel. <b class="b3">μάδρυα</b> is a Pre-Greek word. If <b class="b3">βαδρυα</b> is reliable, we have <b class="b3">μ</b>\/<b class="b3">β</b>, to which F may be added, to explain <b class="b3">ἀδρυα</b> (q.v.). On the names of plums Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:45, 3 January 2019
English (LSJ)
τά, for μαλόδρυα,
A = κοκκύμηλα, Seleuc. ap. Ath.2.50a.
German (Pape)
[Seite 80] τά, für μαλόδρυα, = κοκκύμηλα, nach Ath. II, 50 b; auch Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
μάδρυα: τά, ἀντὶ μαλόδρυα, = κοκκύμηλα, Σέλευκος παρ’ Ἀθην. 50Α, 1963. 33· πρβλ. ἀκρόδρυα.
Greek Monolingual
μάδρυα, τά (AM)
κορόμηλα ή δαμάσκηνα, αγριοδαμάσκηνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για συμφυρμό τών ἅμα + ἄδρυα (ἁμάδρυα > μάδρυα
βλ. ἄδρυα και ἅμα). Κατ' άλλη άποψη, πρόκειται για δάνεια λ.].
Frisk Etymological English
Grammatical information: n. pl.
Meaning: = κοκκύμηλα, βράβυλα, plums, sloes (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).
Other forms: Also ἁμάδρυα κοκκύμηλα. Σικυώνιοι H., Phot. And ἄδρυα ...(see s.v.) Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα. παρὰ δε ᾽Αττικοῖς ἀκρὸδρυα (plums) H and Ath.3, 83a. Also βάδρυα?, but see Fur. 221.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: ἁμάδρυα not 'what belongs to a tree' (Strömberg, Wortstud. 43ff). Rather ἁμάδρυα through folk etymology from *ἀ-μάδρυα, a form with (non-IE) proth. vowel. μάδρυα is a Pre-Greek word. If βαδρυα is reliable, we have μ\/β, to which F may be added, to explain ἀδρυα (q.v.). On the names of plums Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f.