ἔκπτωσις: Difference between revisions

From LSJ

Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein

Menander, Monostichoi, 505
(2)
m (Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔκπτωσις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> (вы)падение (ἐπὶ τοὺς [[κάτω]] τόπους Diog. L.);<br /><b class="num">2)</b> выход, выделение, излучение (τοῦ θερμοῦ Arst.): ἡ πρὸς εὐθεῖαν ἔ. Arst. прямолинейное направление; ἔ. τοῦ πνεύματος Arst. возникновение воздушной струи;<br /><b class="num">3)</b> отклонение, отступление или ошибка (ἡ ἔ. φέρει συριγμόν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> изгнание Polyb., Diod., Plut.
|elrutext='''ἔκπτωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> (вы)падение (ἐπὶ τοὺς [[κάτω]] τόπους Diog. L.);<br /><b class="num">2)</b> выход, выделение, излучение (τοῦ θερμοῦ Arst.): ἡ πρὸς εὐθεῖαν ἔ. Arst. прямолинейное направление; ἔ. τοῦ πνεύματος Arst. возникновение воздушной струи;<br /><b class="num">3)</b> отклонение, отступление или ошибка (ἡ ἔ. φέρει συριγμόν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> изгнание Polyb., Diod., Plut.
}}
}}

Revision as of 20:33, 5 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκπτωσις Medium diacritics: ἔκπτωσις Low diacritics: έκπτωσις Capitals: ΕΚΠΤΩΣΙΣ
Transliteration A: ékptōsis Transliteration B: ekptōsis Transliteration C: ekptosis Beta Code: e)/kptwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A breaking forth, escape, [τοῦ θερμοῦ] Arist.Mete. 370a5 ; [ὑγροῦ] Id.Resp.480a1 ; ἡ τῶν ὄψεων ἔ. projection of rays from the sun, Id.Pr.911b5 ; emission, πυρός Epicur.Ep.2pp.46,54 U.    2 banishment, Plb.4.1.8, D.S. 13.65,PMag.Osl.1.222.    3 disappointment, Ceb.7 (pl.) ; falling off, πρὸς τὸ χεῖρον Str.10.3.9 ; ἔ. ψυχῆς, error, Arr.Epict.2.17.21 ; abandonment of duty, Stoic.3.163 ; missing, τοῦ σκοποῦ Plot.6.1.10 ; falling away from, λόγου ib.3.7 ; [τοῦ ἀγαθοῦ] Simp.in Epict.p.74 D.    4 in argument, ἔ. εἰς ἄπειρον, regressus ad infinitum, Gal.5.79.    5 shipwreck, Hero Aut.22.6.    6 loss, χρημάτων Cod.Just.1.3.45.9.    II dislocation of a joint, Hp. Fract.I (pl.); ἔ. τῶν ὑστέρων expulsion of the afterbirth, Id.Aph.5.49 ; decay of flesh, sinews, etc., as result of erysipelas, Id.Epid.3.4 ; τῶν ἐσχαρέων ἔ. detachment of the eschars, Id.Art.II (pl.); prolapsus uteri, Aret.SD2.11.

German (Pape)

[Seite 777] ἡ, das Herausfallen, Abfallen, bes. das Verrenken oder Ausfallen eines Gliedes, Hippocr.; πρὸς τὸ χεῖρον, der Verfall, Strab. X p. 467; übh. Unglück, Sp. – Verbannung, Pol. 4, 1, 8; D. Sic. 13, 65, wie Strab. VII p. 296.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκπτωσις: -εως, ἡ, τὸ ἐκπίπτειν, ἡ διαφυγή, τοῦ θερμοῦ Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 9, 15, πρβλ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 5, 12, π. Ἀναπν. 20, 4· ἡ τῶν ὄψεων ἔκπτ. αἱ ἐκ τοῦ ἡλίου ἐρχόμεναι ἀκτῖνες, ὁ αὐτ. Προβλ. 15. 6. 2) ἐξορία, Πολύβ. 4. 1, 8, Διόδ. 13. 65. 3) ἡ ἀπὸ τῶν ἐλπίδων ἔκπτωσις τινος, ἀποτυχία, Κέβης 7· κατάπτωσις, πρὸς τὸ χεῖρον Στράβων 467. ΙΙ. ἐξάρθρωσις μέλους, Ἱππ. π. Ἀγμ. 749· ἔκπτ.... τῶν ὑστερέων, ἡ ἐξώθησις τοῦ «ὑστέρου», ὁ αὐτ. Ἀφ. 1255· μαρασμός, σῆψιςνέκρωσις τῆς σαρκός, τῶν ἰνῶν, κτλ., ὡς ἀποτέλεσμα τοῦ ἐρυσιπέλατος, ὁ αὐτὸς Ἐπιδημ. τὸ Γ΄, 1082· τῶν ἐσχαρῶν ἔκπτ., ἀπόσπασις, ὁ αὐτ. π. Ἄρθρ. 788.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Morfología: [jón. plu. nom. ἐκπτώσιες Hp.Aph.5.49, ac. ἐκπτώσιας Hp.Art.11, gen. ἐκπτωσίων Hp.Fract.1]
A concr.
I medic.
1 desprendimiento, caída αἱ ἐκπτώσιες τῶν ἐσχαρέων los desprendimientos de las costras Hp.Art.11, σαρκῶν καὶ νεύρων καὶ ὀστέων ἐκπτώσιες Hp.Epid.3.4, de la matriz, Aret.SD 2.11.9
plu. concr. medios para la expulsión de las secundinas ὑστέρων ἐκπτώσιες Hp.Aph.5.49.
2 dislocación τῶν ἐκπτωσίων τε καὶ καταγμάτων ... τὰς καταστάσιας ποιεῖσθαι hacer las extensiones de las dislocaciones y fracturas Hp.Fract.1.
II fís.
1 desbordamiento, rebosamiento de líquidos τῇ ... ζέσει ἡ ἔ. (τοῦ ὑγροῦ γίνεται) Arist.Iuu.480a1, cf. Mete.370a5.
2 proyección ἡ τῶν ὄψεων ἔ. κωνός ἐστι la proyección de los rayos visuales se produce en forma de cono Arist.Pr.911b5, cf. 911b13, Alex.Aphr.de An.127.35.
3 caída ἔ. ... ἀτόμων Epicur.Ep.[3] 102
hundimiento, desastre natural o provocado κτίσας τὴν πόλιν μετὰ τὴν ἔκπτωσιν IGBulg.12.400 (II d.C.).
B Igener.
1 salida, escape περὶ τὴν τοῦ χάρακος ἔκπτωσιν en torno a la salida de la empalizada Plb.5.81.6.
2 naufragio τῶν νεῶν Hero Aut.22.6.
II fig.
1 caída del poder, del rey Cleomenes, Plb.4.1.8
decadencia, decaimiento ἐκπτώσεις ... γίνονται, ὅταν τις αὐτῇ (τῇ Τύχῃ) πιστεύσῃ Ceb.7.3, ἡδονὴ τότε ... τῆς ἐκπτώσεως ἤρξατο el placer entonces fue el inicio de la decadencia Gr.Nyss.Virg.302.21.
2 expulsión, destierro, exilio D.S.13.65, δέομε (sic) ... μὴ εἰς ἔκπτωσιν, βίου ἀπορίαν ἐνπεσῖν te suplico no caer en el destierro ni en la pobreza, PMag.36.222, cf. Vett.Val.2.32, 98.8.
3 dejación, abandono ἔ. τῶν προσηκόντων ἔργων Chrysipp.Stoic.3.163
desviación, perversión εἴ τις ἔ. πρὸς τὸ χεῖρον γεγένηται en la ejecución musical, Str.10.3.9, ἔ. ψυχῆς Arr.Epict.2.17.21, ἡ εἰς ἄπειρον ἔ. en una argumentación, Gal.5.79, ἔ. αὐτοῦ (τοῦ ἀγαθοῦ) καὶ στέρησις Simp.in Epict.35.185.
4 pérdida ἔ. βίου καὶ χρημάτων Paul.Al.55.2, πατρός Paul.Al.62.7, cf. 71.3, τῶν χρημάτων Cod.Iust.1.3.45.9, τῶν τιμημάτων Iust.Nou.7 proem.
carencia, falta ἔ. παρασκευῆς falta de preparación Gr.Nyss.V.Mos.80.3.
5 error, fallo τῶν πράξεων Vett.Val.86.3, ἡ ἔ. τοῦ σκοποῦ el marrar el blanco Plot.6.1.10, σκιὰ ... καὶ ἔ. λόγου Plot.6.3.7.

Russian (Dvoretsky)

ἔκπτωσις: εως ἡ
1) (вы)падение (ἐπὶ τοὺς κάτω τόπους Diog. L.);
2) выход, выделение, излучение (τοῦ θερμοῦ Arst.): ἡ πρὸς εὐθεῖαν ἔ. Arst. прямолинейное направление; ἔ. τοῦ πνεύματος Arst. возникновение воздушной струи;
3) отклонение, отступление или ошибка (ἡ ἔ. φέρει συριγμόν Plut.);
4) изгнание Polyb., Diod., Plut.