falta
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
Spanish > Greek
ἄγνοια, ἀδίκημα, ἀδικία, ἀλίτημα, ἁμαρτάς, ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἁμάρτιον, ἁμαρτωλή, ἁμαρτωλία, ἀμβλάκημα, ἀμβλακία, ἀμέλεια, ἀμπλάκημα, ἀμπλακία, ἀμπλάκιον, ἀπεστώ, ἀπλάκημα, ἀπόλειψις, ἀπορησία, ἀπουσία, ἀστόχημα, ἀτευξία, ἀτόπημα, ἀφορία, δέος, δεύομαι, διαμαρτία, διάπτωμα, ἔγκακον, ἐγκατάλειμμα, ἔγκλησις, ἐκλειπία, ἔκπτωσις, ἔλλειμμα, ἐλλειπασμός, ἔλλειψις, ἔνδεια, ἐνδέω, ἐξαμαρτία, ἐρημία, κατηγόρημα, λεῖψις, μάτη, παραβασία, παραιβασία, παραιβασίη, παρβασία, πλημμέλεια, πλημμέλημα, σπανιότης, σπάνις, σφάλμα, τὸ ἐλλιπές, τὸ ἐνδεές, ὑστέρημα, ὑστέρησις, χῆτος