ὑποστεγάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(4b)
(1b)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑποστεγάζω:''' носить на себе, выдерживать (Aesch. - v. l. [[ὑποστενάζω]]).
|elrutext='''ὑποστεγάζω:''' носить на себе, выдерживать (Aesch. - v. l. [[ὑποστενάζω]]).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[support]] from [[underneath]], Aesch.
}}
}}

Revision as of 11:30, 9 January 2019

Greek (Liddell-Scott)

ὑποστεγάζω: ἴδε ὑποστενάζω ΙΙ· - ὑποστέγασμα, τό, διάφορ. γραφ. παρὰ Πολυδ. Ζ΄, 208.

Greek Monotonic

ὑποστεγάζω: υποστηρίζω, υποστυλώνω από κάτω, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ὑποστεγάζω: носить на себе, выдерживать (Aesch. - v. l. ὑποστενάζω).

Middle Liddell

to support from underneath, Aesch.