ἀείρυτος: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
(1)
(1a)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀείρῠτος:''' вечно текущий ([[κρήνη]] Soph.).
|elrutext='''ἀείρῠτος:''' вечно текущий ([[κρήνη]] Soph.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ever]]-[[flowing]], [[κρήνη]] Soph.
}}
}}

Revision as of 11:55, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀείρῠτος Medium diacritics: ἀείρυτος Low diacritics: αείρυτος Capitals: ΑΕΙΡΥΤΟΣ
Transliteration A: aeírytos Transliteration B: aeirytos Transliteration C: aeirytos Beta Code: a)ei/rutos

English (LSJ)

ον,

   A ever-flowing, κρήνη S.OC469.

German (Pape)

[Seite 40] κρήνη, stets fließend, Soph. O. C. 470.

Greek (Liddell-Scott)

ἀείρῡτος: -ον, ὁ ἀεὶ ῥέων, κρήνη, Σοφ. Ο. Κ. 469.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui coule toujours.
Étymologie: ἀεί, ῥέω.

Spanish (DGE)

(ἀείρῠτος) -ον

• Alolema(s): -ρρυτος Chrys.M.56.527, Cyr.Al.M.68.461A, Poll.3.103
que fluye siempre κρήνη S.OC 469
fig. χρόνος Cyr.Al.l.c., cf. Poll.l.c.

Greek Monotonic

ἀείρῠτος: -ον, αυτός που ρέει συνεχώς· κρήνη, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀείρῠτος: вечно текущий (κρήνη Soph.).

Middle Liddell

ever-flowing, κρήνη Soph.