παραρπάζω: Difference between revisions
From LSJ
πάντα πόνος τεύχει θνητοῖς μελέτη τε βροτείη → all things are made for mortals by human toil and care
(3b) |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραρπάζω:''' тайно похищать, утаскивать (ἄρτους καὶ κλάσματα Anth.). | |elrutext='''παραρπάζω:''' тайно похищать, утаскивать (ἄρτους καὶ κλάσματα Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[filch]] [[away]], Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:45, 9 January 2019
English (LSJ)
A filch away, AP11.153 (Lucill.).
German (Pape)
[Seite 496] (s. ἁρπάζω), daneben oder von der Seite wegreißen, Lucill. (XI, 153).
Greek (Liddell-Scott)
παραρπάζω: ἁρπάζω πλαγίως, Ἀνθ. Π. 11.153· π. τι ἑαυτῷ Εὐσέβ.
French (Bailly abrégé)
dérober, ravir frauduleusement.
Étymologie: παρά, ἁρπάζω.
Greek Monolingual
Α
αρπάζω κάτι με πλάγιο τρόπο, ξαφρίζω, σουφρώνω.
Greek Monotonic
παραρπάζω: αρπάζω πλαγίως, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
παραρπάζω: тайно похищать, утаскивать (ἄρτους καὶ κλάσματα Anth.).