ἐγκατατίθεμαι: Difference between revisions
From LSJ
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(4) |
(1ab) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐγκατατίθεμαι:''' Μέσ., ἱμάντα [[τεῷ]] [[ἐγκάτθεο]] κόλπῳ (Επικ. προστ. αόρ. βʹ) [[βάλε]], τοποθέτησε τον ιμάντα γύρω από τη [[μέση]] [[σου]], σε Ομήρ. Ιλ.· ἄτην ἑῷ [[ἐγκάτθετο]] θυμῷ, συσσωρευμένο, κληροδοτημένο [[κακό]] στην [[καρδιά]] του, σε Ομήρ. Οδ.· τελαμῶνα ἑῇ [[ἐγκάτθετο]] τέχνῃ, που σχεδίασε, φιλοτέχνησε την [[ζώνη]] με την [[τέχνη]] του, στο ίδ. | |lsmtext='''ἐγκατατίθεμαι:''' Μέσ., ἱμάντα [[τεῷ]] [[ἐγκάτθεο]] κόλπῳ (Επικ. προστ. αόρ. βʹ) [[βάλε]], τοποθέτησε τον ιμάντα γύρω από τη [[μέση]] [[σου]], σε Ομήρ. Ιλ.· ἄτην ἑῷ [[ἐγκάτθετο]] θυμῷ, συσσωρευμένο, κληροδοτημένο [[κακό]] στην [[καρδιά]] του, σε Ομήρ. Οδ.· τελαμῶνα ἑῇ [[ἐγκάτθετο]] τέχνῃ, που σχεδίασε, φιλοτέχνησε την [[ζώνη]] με την [[τέχνη]] του, στο ίδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=epic aor2 imperat. [[ἐγκάτθεο]]<br />Mid., ἱμάντα τέῳ [[ἐγκάτθεο]] κόλπῳ (epic aor2 imperat.) put the [[band]] [[upon]] or [[round]] thy [[waist]], Il.; ἄτην ἑῷ [[ἐγκάτθετο]] θυμῷ stored up, devised [[mischief]] in his [[heart]], Od.; τελαμῶνα ἑῇ [[ἐγκάτθετο]] τέχνῃ designed the [[belt]] by his art, Od. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:00, 9 January 2019
Greek Monotonic
ἐγκατατίθεμαι: Μέσ., ἱμάντα τεῷ ἐγκάτθεο κόλπῳ (Επικ. προστ. αόρ. βʹ) βάλε, τοποθέτησε τον ιμάντα γύρω από τη μέση σου, σε Ομήρ. Ιλ.· ἄτην ἑῷ ἐγκάτθετο θυμῷ, συσσωρευμένο, κληροδοτημένο κακό στην καρδιά του, σε Ομήρ. Οδ.· τελαμῶνα ἑῇ ἐγκάτθετο τέχνῃ, που σχεδίασε, φιλοτέχνησε την ζώνη με την τέχνη του, στο ίδ.
Middle Liddell
epic aor2 imperat. ἐγκάτθεο
Mid., ἱμάντα τέῳ ἐγκάτθεο κόλπῳ (epic aor2 imperat.) put the band upon or round thy waist, Il.; ἄτην ἑῷ ἐγκάτθετο θυμῷ stored up, devised mischief in his heart, Od.; τελαμῶνα ἑῇ ἐγκάτθετο τέχνῃ designed the belt by his art, Od.