ἐκμισέω: Difference between revisions

From LSJ

ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple

Source
(2)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκμῑσέω:''' сильно ненавидеть ([[Φίλιππος]] ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).
|elrutext='''ἐκμῑσέω:''' сильно ненавидеть ([[Φίλιππος]] ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[hate]] [[much]], Plut.
}}
}}

Revision as of 15:15, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμῑσέω Medium diacritics: ἐκμισέω Low diacritics: εκμισέω Capitals: ΕΚΜΙΣΕΩ
Transliteration A: ekmiséō Transliteration B: ekmiseō Transliteration C: ekmiseo Beta Code: e)kmise/w

English (LSJ)

   A hate much, Plu.Phil.12 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 769] sehr hassen, Plut. Pelop. 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμῑσέω: μισῶ σφόδρα, Πλουτ. Φιλοπ. 12.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
détester.
Étymologie: ἐκ, μισέω.

Spanish (DGE)

aborrecer, odiar πᾶσαν οἴησιν Gr.Nyss.M.46.832C, en v. pas. (Φίλιππος) παντάπασιν ἐξεμισήθη Plu.Phil.12.

Greek Monotonic

ἐκμῑσέω: μέλ. -ήσω, μισώ πολύ έντονα, αποστρέφομαι, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκμῑσέω: сильно ненавидеть (Φίλιππος ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to hate much, Plut.