ἀναγελάω: Difference between revisions
πρότερον χελώνη παραδραμεῖται δασύποδα → ere that, the tortoise shall outrun the hare | sooner will a tortoise outrun a rough-foot | sooner will a tortoise outrun a hare
(1) |
(1a) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναγελάω:''' разразиться смехом, захохотать Xen., Plut. | |elrutext='''ἀναγελάω:''' разразиться смехом, захохотать Xen., Plut. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[laugh]] [[loud]], ἀναγελάσας Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:55, 9 January 2019
English (LSJ)
A laugh loud, X.Cyr.5.1.9, Plu.Arat.6, Philostr.VA5.7; ἐπί τινι at one, X.Cyr.6.1.34.
German (Pape)
[Seite 182] (s. γελάω), auflachen, Xen. Cyr. 5, 1, 8 u. sonst; ἐπί τινι 6, 1, 34; Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναγελάω: γελῶ μεγαλοφώνως, ἠχηρῶς, ἀναγελάσας, Ξεν. Κύρ. 5. 1, 9· ἐπί τινι αὐτόθι 6, 1, 34.
French (Bailly abrégé)
ao. ἀνεγέλασε;
éclater de rire ; ἐπί τινι au sujet de qch.
Étymologie: ἀνά, γελάω.
Spanish (DGE)
reirse a carcajadas abs. E.Tr.332, X.Cyr.5.1.9, Plu.Arat.6, 2.739c, Philostr.VA 5.7, c. ac. int. μεγάλα Polyaen.7.12
•c. prep. reirse de alguien ἐπὶ τῷ κρείττονι X.Cyr.6.1.34, πρὸς τοὺς βουλευτάς reirse delante de los consejeros Luc.Tox.26.
Greek Monotonic
ἀναγελάω: μέλ. -άσομαι, γελώ δυνατά, ἀναγελάσας, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀναγελάω: разразиться смехом, захохотать Xen., Plut.