ἀντιφίλησις: Difference between revisions
From LSJ
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
(1) |
(1a) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντιφίλησις:''' εως ἡ ответная любовь Arst. | |elrutext='''ἀντιφίλησις:''' εως ἡ ответная любовь Arst. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀντιφιλέω]]<br />[[return]] of [[affection]], Arist. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:40, 9 January 2019
English (LSJ)
εως, ἡ,
A return of affection, Arist.EN1155b28.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιφίλησις: -εως, ἡ, τὸ ἀντιφιλεῖν, ἀνταπόδοσις φιλίας, ἐπὶ μὲν τῇ τῶν ἀψύχων φιλήσει οὐ λέγεται φιλία· οὐ γάρ ἐστιν ἀντιφίλησις Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 2, 3.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
affection en retour.
Étymologie: ἀντιφιλέω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
devolución de cariño Arist.EN 1155b28.
Greek Monolingual
ἀντιφίλησις, η (Α)
ανταπόδοση αγάπης, στοργής.
Greek Monotonic
ἀντιφίλησις: -εως, ἡ, ανταπόδοση τρυφερότητας ή αφοσίωσης, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιφίλησις: εως ἡ ответная любовь Arst.